French 568

Assignment: Montaigne, “Sur les vers de Virgile” (Essais, III, 5 – première partie)



[pp. 615-616]:

(…)
Je m'ennuie que mes Essais servent les dames de meuble commun seulement, et de meuble de salle. Ce chapitre me fera du cabinet. J’aime leur commerce un peu privé. Le public est sans faveur ni saveur. Aux adieux, nous échauffons outre l'ordinaire l’affection envers les choses que nous abandonnons. Je prends l'extrême congé des jeux du monde, voici nos dernières accolades. Mais venons àmon thème.
(…)

Retrouvez ce fragment de l’essai dans la version imprimée du texte. Relisez-le en passant le curseur sur les mots en gras pour voir leur signification. Ensuite cliquez sur les fragments marqués en jaune


Ecoutez le commentaire du Professeur:

[pp. 611-615]

A.
Dieu veuille que cet excès de ma licence attire nos hommes jusqu’à la liberté, par-dessus ces vertus couardes et mineuses nées de nos imperfections. Qu’aux dépens de mon immodération je les attire jusqu’au point de la raison!

B.
De l’excès de la gaieté je suis tombé en celui de la sévérité, plus fâcheux. Par quoi je me laisse à cette heure aller un peu à la débauche par dessein; et emploie quelquefois l’âme à des pensements folâtres et jeunes, où elle se séjourne.

C.
Je suis affamé de me faire connaître ; et ne me chaut à combien, pourvu que ce soit véritablement; ou, pour dire mieux, je n'ai faim de rien, mais je crains mortellement d'être pris en échange par ceux à qui il arrive de connaître mon nom.

D.
Que je me chatouille, je ne puis tantôt plus arracher un pauvre rire de ce méchant corps. Je ne m'égaie qu’en fantaisie et en songe, pour détourner par ruse le chagrin de la vieillesse. Mais certes il y faudrait autre remède qu’en songe: faible lutte de l’art contre la nature.

Passez à la page suivante de la lecture interactive


Le Tintoret, Vénus, l’Amour et Vulcain, 1551 (fragm.)

definition

License

CS/CR - UW-Madison French Department Copyright © by UW-Madison Department of French and Italian. All Rights Reserved.