Тексты
This page has the text of all reading and listening activities found in this chapter, gathered in one page for convenience. A printable version can be found at the following link: Baltics chapter texts
Страница: Основные факты
Страница: География стран Балтии
Упражнение 2
- Рижский залив – недалеко от Риги.
- Балтийское море находится на западе от Латвии.
- Рига – столица Латвии.
- Россия на востоке от стран Балтии.
- Вильнюс недалеко от Беларуси.
- Финский залив на севере от Эстонии.
- Литва самая южная страна Балтии.
- Таллинн – столица Эстонии.
- Латвия между Эстонией и Литвой.
- Чудское озеро между Эстонией и Россией.
- Польша на западе от Беларуси.
- Беларусь на востоке от Польши.
- Эстония на севере от Латвии.
Страница: История стран Балтии
Давайте почитаем!
1207-1561 – Латвия: Терра Мариана / Ливонская конфедерация
Ливонская конфедерация, известная также как Терра Мариана, была объединением территорий в Средневековой Латвии и Эстонии.
1219-1346 – Эстония: Датская Эстляндия
Датская Эстляндия была провинцией Королевства Дании на территории современной Эстонии.
1250-1569 – Литва: Великое княжество Литовское
Великое княжество Литовское было государством в Восточной Европе, охватывавшим территории современной Литвы, Беларуси и Украины.
1346-1561 – Эстония: Терра Мариана / Ливонская конфедерация
Ливонская конфедерация, известная также как Терра Мариана, была объединением территорий в Средневековой Латвии и Эстонии.
1561-1710 – Эстония: Шведская Эстляндия
Шведская Эстляндия была провинцией Шведского королевства на территории современной Эстонии.
1561-1721 – Латвия: Речь Посполитая и Швеция
В этот период Латвия входила в состав Речи Посполитой и Швеции.
1569-1795 – Литва: Речь Посполитая
Литва была частью Речи Посполитой, союзом Королевства Польского и Великого княжества Литовского.
1710-1918 – Эстония: Российская империя
Эстония стала частью Российской империи после Северной войны.
1721-1918 – Латвия: Российская империя
Латвия стала частью Российской империи после разделов Речи Посполитой.
1795-1918 – Литва: Российская империя
Литва стала частью Российской империи после разделов Речи Посполитой.
16 февраля, 1918 – Латвия: Латвийская Республика
Эстонская Республика была провозглашена 16 февраля 1918 года.
24 февраля, 1918 – Эстония: Эстонская Республика
Эстонская Республика была провозглашена 24 февраля 1918 года.
18 ноября, 1918 – Литва: Литовская Республика
Литовская Республика была провозглашена 18 ноября 1918 года.
1940 – Эстония: Советская оккупация
Советская оккупация Эстонии началась в 1940 году после подписания Молотов-Риббентроповского пакта между Советским Союзом и нацистской Германией, когда эстонская территория была включена в состав СССР.
1940 – Латвия: Советская оккупация
Советская оккупация Латвии началась в 1940 году после подписания Молотов-Риббентроповского пакта между Советским Союзом и нацистской Германией, когда территория Латвии была включена в состав СССР.
1940 – Литва: Советская оккупация
Советская оккупация Литвы началась в 1940 году после подписания Молотов-Риббентроповского пакта между Советским Союзом и нацистской Германией, когда литовская территория была включена в состав СССР.
1941-1944 – Эстония: Оккупация нацистской Германией
Оккупация нацистской Германией Эстонии началась в 1941 году.
1941-1944 – Латвия: Оккупация нацистской Германией
Оккупация нацистской Германией Латвии началась в 1941 году.
1941-1944 – Литва: Оккупация нацистской Германией
Оккупация нацистской Германией Литвы началась в 1941 году.
1944-1991 – Эстония: Советский период
Эстония вернулась под советскую оккупацию после поражения нацистской Германии во второй мировой войне.
1944-1991 – Латвия: Советский период
Латвия вернулась под советскую оккупацию после поражения нацистской Германии во второй мировой войне.
1944-1991 – Литва: Советский период
Литва вернулась под советскую оккупацию после поражения нацистской Германии во второй мировой войне.
11 марта, 1990 – Литва: Восстановление независимости Литвы
Верховный Совет объявил о восстановлении независимости Литвы.
4 мая, 1990 – Латвия: Восстановление независимости Латвии
Была принята “Декларация о восстановлении независимости Латвийской Республики”.
20 августа, 1991 – Эстония: Восстановление независимости Эстонии
Эстония подтвердила свою независимость после референдума.
2004 – Эстония: НАТО и Европейский Союз
Эстонию приняли в НАТО и в Европейский Союз.
2004 – Латвия: НАТО и Европейский Союз
Латвию приняли в НАТО и в Европейский Союз.
2004 – Литва: НАТО и Европейский Союз
Литву приняли в НАТО и в Европейский Союз.
Страница: Холокост в странах Балтии
Давайте послушаем! Холокост в странах Балтии
Холокост в странах Балтии
Еврейская община стран Балтии в 1939 году
В независимых балтийских республиках в тридцать девятом году проживало порядка 350 тысяч евреев. Большинство из них, примерно 250 тысяч в Литве, учитывая Виленский край, который до присоединения к СССР, входил в состав Польши. Вильнюс даже называли “Литовским Иерусалимом”. В Латвии еврейская община насчитывала почти 100 тысяч человек. В Эстонии только четыре с половиной тысячи.
Евреи в Балтии во время Советской оккупации
В 1940 году, Литва, Латвия и Эстония потеряли независимость и вошли в состав СССР. Советская власть провела в балтийских республиках массовые чистки. Репрессии коснулись всех, невзирая на этническую принадлежность. Так, из Эстонии в Сибирь было выслано 400 евреев, то есть, девять процентов от всего еврейского населения. Из Латвии 2000 человек, или два процента латвийской общины. Из Литвы депортировали 7000, то есть, три процента литовских евреев. Существует мнение, что высылка в Сибирь спасла евреев от Холокоста, однако следует учитывать, что многие ссыльные погибли в сталинских лагерях и на поселениях.
Какова была численность еврейских общин в Балтии накануне вторжения Вермахта?
Точных данных нет. Некоторые уехали на учёбу, чаще всего в Москву или Ленинград. Кто-то был призван на службу в Красную армию или отправлен в длительную командировку. Кроме того, относительно большое количество евреев успело эвакуироваться в самом начале войны. В Эстонии эвакуировалась 3000 человек, то есть, большинство всей общины. В Латвии 15 тысяч человек. В Литве около 15000. Многие из эвакуированных были также призваны в Красную армию и немалое их число погибло на фронте.
Сколько евреев было уничтожено нацистами?
Геноцид евреев в странах Балтии начался сразу с приходом немецкой оккупации, а в некоторых случаях, ещё до её начала активно помогали в этом нацистам местные коллаборационисты. Эстония в начале 1942 года первой в Европе была объявлена территорией свободной от евреев, “Judenfrei”. Здесь была уничтожена тысячи человек по сути все евреи кто еще остался на тот момент стране. В Латвии жертвами холокоста стали 70 тысяч человек. В Литве было убито почти 200 тысяч местных евреев, около 90 процентов еврейского населения.
Войну на территории Эстонии пережили только 12 евреев. Из латвийской общины выживало около 2000 человек. В Литве менее четырёх с половиной тысяч.
Сколько сегодня евреев проживает в странах Балтии?
Всего 13 с половиной тысяч, это только три с половиной процента от численности евреев в Балтии перед второй мировой войной.
Давайте послушаем! Воспоминания Ирены Вейсайте
Клип 1:
Мои родители… они жили в Каунасе, они были зажиточными людьми. Мой отец был бизнесмен. Моя мама окончила экономическую школу, потом она училась в университете праву, юриспруденции, но она не работала, так как ей не нужно было, отец содержал её. А когда пришла… (они развелись в тридцать восьмом году)… а когда пришла советская власть, конечно, она пошла работать.
Клип 2:
Вошли немцы, ну, был очень красивый вечер, потому что кончили школу. Абитуриенты все ходили по улицам, думали о своём будущем. Был очень тёплый день. Моя мама была в больнице, я с ней проводила там много времени. Мы жили не очень далеко от этой больницы, так что на ночь я уходила к себе, домой. Вот, и в 4:00 ночи я проснулась, слышала… ну, как будто… гром. Я даже не поняла, в чём дело. Заснула опять. И потом утром, когда я встала (уже у нас была коммунальная квартира, уплотняли), и мне сосед сказал, что началась война. И тогда я уже слышала речь Молотова, кажется, который объявил, что война, и уже была бомбардировка. И моментально изменилось настроение. Побежала в больницу, к маме, там и провела эти первые дни, меня не выгнали. Я помогала сёстрам, потому что сразу появились красноармейцы, которые были ранены.
Клип 3:
И последняя наша встреча, которая стала… оставила очень глубокий след в моей жизни. Я конечно всё то, что мама мне говорила, поняла только гораздо позже. Ну, что она мне сказала, кроме там, таких бытовых вещей, там, что, всё будет хорошо, и так далее, она мне сказала, чтобы я, там, к кому пошла просить, что она никогда ничего плохого не делала, и не была членом партии, и так далее. И она мне сказала, что, “ты всегда живи по своим возможностям. Не проси ни у кого. Продай вещи, которые есть, но живи самостоятельно, по своим возможностям”. И всю жизнь… Второе, что она мне сказала, “Живи всегда с правдой”, и третье, что она мне сказала, “Никогда не мсти.”
Клип 4:
И её арестовали, и её убили, наверное, на Седьмом Форте. Был приказ 15 августа, чтобы все до 15 августа переехали в гетто. Надо было поменять квартиры с теми, которые жили в…, по-еврейски это называлось Слободка, там была и религиозная школа, которую… я ничего о ней не знала. Я ещё в начале поехала, переехала в гетто с тётей, которая была вдовой брата мамы, имела маленького сына Лёвенку, а я была такой самостоятельной девицей, и я хотела им помогать. И они были совершенно беспомощные. Я ходила, снимала свою звезду, ходила в литовские магазины, потому что в еврейских магазинах ничего не было, нельзя было ничего купить. Я очень хорошо говорила по-литовски, это меня спасло. Знаете, тогда было такое мнение, что ли, все евреи имеют акценты, говорят как, как-то так поют, и не выговаривают “р” или ещё что-то такое. Потом не все были зверьми, несколько раз меня из литовской очереди выгоняли, или ты жидовка, так сказать, laũk, вон! Большей части никто ничего не говорил, я получала свою буханку хлеба и отвозила её.
Клип 5:
Сталкивались ли с антисемитизмом до прихода немцев?
Я лично не сталкивалась никогда, но вот, скажу, мой двоюродный брат, который учился в университете, он был на факультете архитектуры, в школе он тоже никогда не сталкивался с этим, но там были уже такие выпады, которые были и в Польше. И студенты требовали, чтобы евреи сидели на задних скамьях. Чтобы им…Ну там уже были, кстати, против еврейских студентов, это я помню, как мой брат, мой брат рассказывал. Но конечно антисемитизм, он был, но он особенно усилился, конечно, насколько я уже знаю из истории, не по личному опыту, он усилился в конце тридцатых годов только после того, как Гитлер пришёл к власти, и потом появилась конкуренция между еврейскими торговцами и промышленниками, бизнесменами и литовцами, кооперативы уже литовские создавались, которые, которые мешали еврейским, так сказать. Евреев было очень много в Литве и в городках жила масса евреев, в некоторых даже больше, чем литовцев. И они владели во многом и торговлей, занимали, были, врачами, адвокатами там, но я бы не сказала, что очень много было, очень приличных, и очень, ну так-то как-то дружески жили в этих городках.
Клип 6:
Осенью сорок третьего года я получила письмо от… то есть, не по почте, конечно, а через людей, через бригаду, которая работала в городе. Мне Онуте, большая приятельница моих родителей, совершенно замечательная женщина, которая вышла замуж за офицера литовского. Они меня нашли, и она мне написала, что они мне готовят документы, и что я должна уйти из гетто, потому что у меня нет будущего в гетто, и чтобы я к этому готовилась. Я, конечно, не хотела, потому что, как я оставлю дедушку и (бабушка уже умерла к тому времени). Дедушку, и тётю, и моего двоюродного брата и своего и… Мне было уже тогда сколько, в 43 году мне было уже 15 лет, и у меня была первая любовь. Но все говорили, что всё равно мы не можем все разом спастись, что надо по одному, что они тоже постараются найти какие-то места и в общем сказали, чтоб я ушла. И я тогда согласилась.
Клип 7:
Я ушла из гетто с бригадой вечерней. Ну и меня не посчитали. А… у меня… я тогда не пришила эти звёзды, а они были только пристёгнуты. И тогда я их сбросила, и кто-то меня со спины снял. И вот самый страшный был момент, когда надо было из колонны выйти на тротуар. Потому что в этот момент могли меня заметить, что я ушла из колонны.
Евреям запрещено было ходить по тротуару?
Да. Но я в колонне, вообще, шла. Если бы видели, что я ушла из колонны, так … Это еще до гетто мы ходили как скот, так сказать. Не могли идти на тротуар. Но там уже никто не ходил. Все были в гетто. Мне надо было перейти туда. Ну, это был самых страшный момент. И я только думала о том, чтобы не спешить, покойно, чтобы не вызвать подозрение. А знаете, хочется бежать. Но я как-то удачно… Вот, осталась жива. Но на мосту, где Онуте должна была ждать меня, она не ждала, … я с опозданием вышла на два часа. Ну, и тогда я прошла через город. И… я знала, где они живут, но не знала квартиры. И тогда я позвонила в … И оказалось, что я позвонила в квартиру сторожа. Но было темновато. А сторожа, они были самые опасные, потому что очень многие из них служили гестапо. И доносили. Но опять меня спас литовский язык. И … наверно, так я думаю. Но когда я сказала Онуте и Йозасу, что я была в квартире этого самого сторожа, то они дико испугались. Не спали всю ночь. У них было двое детей.
Клип 8:
Что их ждало, в случае, если бы вас нашли?
Их бы застрелили… расстреляли вместе со мной. Это все святые люди, абсолютно святые люди. Если вы их спросите, почему они это делали, они просто никогда не вам даже не объяснят. Это они просто считали, что иначе нельзя. Вот теперь начали их в Литве тоже как-то ценить, признавать, награждать и, может быть, я надеюсь, поставят памятник, ещё пока ни одному нету памятника.
…ни одному?
Нет, пока нет. У меня сложилась мысль, что для того, чтобы убить тысячи людей, нужно только два человека с автоматами, и они ничем не рискуют кроме своей души. А для того, чтобы спасти одного человека, нужна необычайная храбрость очень многих. Меня тоже спасали, многие спасали, я всех даже не перечислю. Но главными были…
Какая фамилия?
Стремайтис.
Клип 9:
Я хочу ещё одну вещь вам сказать, чтобы вы поняли, что Литва жила под стрессом депортаций, которые происходили с начала 14 июня и длились почти до начала войны. Просто приходил этот самый грузовик, велел собирать вещи за час и вывозил в животных вагонах, в них скот везут, в Сибирь. И это был такой шок. Вывозили евреев, вывозили кого хотите. Даже процентально евреев больше, но впечатление было, были среди НКВД-истов было может быть и несколько в администраций, а Геббельс это всё использовал, что евреев…, и такая ненависть к евреям была страшна.
Клип 10:
Кем вы стали после войны?
Я окончила, мне надо было бежать из Вильнюса, потому что КГБ хотела из меня делать информатора, я не хотела. Кроме того, я… мой отец за границей, меня бы выбросили из университета, я ходила всё время по тюрьмам и носила еду, и была в общем, таким чуждым элементом, меня бы выбросили из университета. Мне сказали, что на Комсомольском собрании, это обсуждали. Тогда мне посоветовали уехать в Москву, там у меня были дядя и тётя, я поступила на заочное отделение Московского университета, так как я очень хорошо училась, то меня приняли через полгода на стационаре. Я окончила Московский университет по германистике. Меня спрашивают всегда, почему я выбрала немецкий после войны, но я никогда не отождествляла немецкой культуры с нацизмом. Так что для меня это не было проблемой. Наоборот, мне хотелось как-то увидеть что-то хорошее.
Клип 11:
Я никогда не говорю литовцы, потому что в то же, в одно и то же время, это не моя мысль, а моего коллеги, журналиста, Зигмаса Виткуса, который очень хорошо сказал, в то же время был Импулявичюс, литовец, который расстреливал евреев, и в то же время была Шимайте, которая спасала, рисковала своей жизнью, попала в Гестапо, была осуждена на смерть, и чудом осталась жива, и оба литовцы. Всегда, никогда нельзя обвинить народ, так же как нельзя обвинять евреев, были евреи коммунисты, но не они создали Советскую власть. Так что осуждать очень легко, и если никогда не осуждать народ, виновен всегда конкретный человек. А конечно мне очень обидно, я сама себя идентифицирую, и как наверное, в первую очередь, я еврейка по рождению, я литовка, потому что я здесь жила, здесь работала, и литовская область, литовской культуры и она мне близка, и этот народ мне близок. Я тут и родилась, мне эта страна близка. Я никогда отсюда не уезжала и меня спасали, понимаете? Я видела много добра, это меня тоже спасло и может быть слова моей матери, которые меня спасли. Мне кажется самое страшное, это заразиться ненависть. Тогда вот я считаю, что если заразишься ненавистью, значит выиграли войну Гитлер и Сталин. Нельзя.
Страница: Балтийский путь
Давайте послушаем!
Балтийский путь
Балтийский путь, или Балтийская цепь, это самая массовая в истории балтийских республик совместная политическая акция. Она состоялась 23 августа 1989 года. В этот день жители Литвы, Латвии и Эстонии, взявшись за руки, образовали живую цепь, протяжённостью почти 700 километров, соединив таким образом сразу три столицы, Вильнюс, Ригу и Таллинн. В акции приняли участие около двух миллионов человек, то есть каждый четвёртый житель региона.
Зачем люди выстроились в цепь?
Акция была приурочена к 50-летию со дня подписания между Советским Союзом и гитлеровской Германии, так называемого пакта Молотова-Риббентропа. В августе тридцать девятого года два тоталитарных режимах, по сути, разделили между собой восточную Европу. Согласно секретному протоколу, страны Балтии оказались в сфере влияния Москвы и в сороковом году были оккупированы Красной армией. Секретный протокол перестал быть секретным сразу по окончанию Второй мировой войны в результате захвата немецких архивов, но СССР даже в эпоху горбачёвской гласности отрицал как наличие тайного сговора с нацистами, так и публикации западных историков. Организаторы Балтийского пути спустя полвека решили привлечь внимание мирового сообщества к исторической трагедии балтийских народов и потребовать от Кремля признать секретный пакт Молотова-Риббентропа, то есть, фактически согласиться с тем, что Советский Союз оккупировал Балтию, а значит, Литва, Латвия и Эстония имеют юридические основания выйти из состава СССР. Таким образом Балтийский путь воспринимался его участниками как прямой путь к независимости. Не заметить акцию такого масштаба было невозможно.
Кто организовал Балтийский путь?
Его организаторами стали возникшие в перестройку такие общественно-политические движения как литовское движение Саюдис, Народный фронт Латвии и Народный фронт Эстонии. Изначально они выступали лишь за расширение демократических реформ в СССР, но в итоге стали главными силами, которые привели страны Балтии к независимости. Конкретно же идея проведения акции Балтийский путь принадлежала лидеру Народного фронта Эстонии, Эдгару Сависаару.
Кто принимал участие?
Точных данных о количестве участников Балтийского пути нет. По данным информагентств Reuters и Associated Press, в акции принимали участие примерно 700 000 человек в Эстонии, 400 000 в Латвии и почти миллион в Литве. Организаторы заранее расписали все участки. За каждый километр маршрута отвечал отдельный куратор. Люди приезжали к местам проведения Балтийского пути на личном транспорте или организованно на автобусах. Видеосъёмка с воздуха показала, что живая цепь действительно была непрерывно на всём протяжении от замка Тоомпеа в Таллинне до памятника Свободы в Риге и башни Гедиминаса в Вильнюсе.
Итоги Балтийского пути
Об этой акции рассказали практически все крупнейшие западные СМИ. Спустя 4 месяца в декабре 89, съезд народных депутатов СССР признал существование секретного протокола пакта Молотова-Риббентропа. На следующий год Литва и Латвия приняли декларацию о независимости, а Эстония восстановила свою конституцию от 1938 года. В 2009 году организация ЮНЕСКО признала акцию Балтийский путь феноменом ненасильственного сопротивления и приняла решение включить документальные материалы о ней в международный регистр памяти мира.
Упражнение 8
Quotes:
1. Я, когда говорил, что нам нужен транспорт, но денег для оплаты у нас нет, мне отвечали, что платить деньги и не нужно – такой был у всех энтузиазм для участия в этом большом мероприятии! (Ааду Муст)
2. Люди принесли флаги и цветы, пели песни. А после акции в Риге эти букеты понесли к памятнику Свободы – там была просто огромная гора цветов. (Карлис Сержантс)
3. Официально Народный фронт был движением в поддержку горбачёвской перестройки. Но всем было понятно, что речь идёт о независимости. (Алексей Григорьев)
4. Я думаю, что для всех жителей Литвы, которым сейчас больше сорока лет, это является одним из самых ярких воспоминаний всей жизни. (Дайнюс Нумгаудис)
5. Люди радовались больше, чем если бы Литва выиграла чемпионат мира по футболу. (Альвидас Никжентайтис)
6. Можно много говорить и спорить о том, понимали ли люди то, что эта акция ведёт к выходу Литвы из состава СССР… Возможно это понимали не все, но я отлично осознавал это как раз тогда – ещё в 1989 году. (Олег Поляков)
7. Тогда и не было страшно. Мы шли с таким хорошим настроением, оптимизмом, и это чувствовалось. (Лучия Барткене)
8. “Балтийский путь” был мудрым, как сейчас бы сказали, пиар-ходом. Настолько сильным, что его не могли не заметить – как в Советском Союзе, так и за рубежом. (Домантас Вильжюнас)
Match to these summaries:
1. Maybe not everyone understood that this would lead to independence, but I knew it would.
2. People were happier than if Lithuania had won the championship in soccer.
3. Everyone who participated in the event has strong memories of it.
4. Officially the group was working for Soviet reforms, but everyone knew that it was about independence.
5. No one was afraid and everyone was optimistic.
6. This was a great PR move. It was bound to be noticed, both in the USSR and abroad.
7. We did not have to pay for buses because everyone was so enthusiastic about the event.
8. There were so many people that afterwards there was a mound of flowers at the freedom monument.
Страница: Русский язык в странах Балтии
Давайте послушаем!
Сегодня мы в Вильнюсе, и мы хотим узнать у жителей их мнение о русском языке. Поехали.
Какой у вас родной язык?
Литовский.
И как вы выучили русский?
Учился в ремельсном (ремесленном) училище. В то время очень популярно было. Ну так вот там и понемножку учился. И сейчас довольно неплохо говорю и пишу. Ну так доволен тем, так всё хорошо.
Польский.
И вы говорите по-русски, да?
Мы все говорим по-русски здесь. Так проще общаться между литовцами, поляками, украинцами.
Польско-литовский. У меня мать литовка, отец поляк.
Литовский.
И как вы выучили русский?
А в средней школе учился. Среднюю школу закончил. И там, конечно, были заняти по русскому.
Я вот детский велосипед чиню. Я русский, украинец. Мой отец был украинцем, а мать литовка и в семье разговаривали по-русски.
И вы родились здесь?
В Вильнюсе, да. В 67-ом году.
И вам здесь нравится?
Конечно. Это моя родина, мой город. Я очень люблю Литву.
Литовский
И как вы выучили русский?
В школе училась русский и выучилась. И дал Бог много этих знакомых русских. Так вот так понемножку и выучаем. Щас только дети не учат, как я английский не учу, мне его не надо, никуда не еду, и мне хорошо с литовским, но русский ещё знаю, поговорить вот с соседями и всё, с вами, вот.
Литовский.
И как вы выучили русский?
Я рос среди русских людей, потому что ну там на той улице, где я живу, большинство людей на русском разговаривает. Я просто был ну не то, чтобы вынужден. Ну просто они со мной общались по-литовски, а дома она с родителями общались по-русски. И когда я был у них в гостях, я слышал этот язык с юного возраста, а потом в школе пару лет учился. Ну, в основном кириллицу и как писать, читать, тому подобному.
Литовский.
И как вы выучили русский?
Я училась в школе, ещё давно это было.
Как вы выучили русский?
Я не выучил. Было такое время. Был такой товарищ Хрущёв. Я три класса кончил польской школы, меня перевели, ну, автоматом, не спрашивая, в русскую школу. Вот поэтому и говорю по-русски прекрасно.
История Литвы 20-го века похожа на историю Латвии и Эстонии. Она получила независимость в 91-ом году, и она вошла в состав европейского союза и НАТО. Стоит отметить, что здесь русских проживает меньше по сравнению с Латвией и Эстонией. Но в отличии от этих стран, русскоязычные эмигранты здесь, после распада Советского Союза, получили полное гражданство.
Вообще литовцы до сих пор учат русский язык, или они уже не учат?
Это в школе, не знаю. Наверное учатся, а может, и нет. В основном английский язык щас, в основном. А так, другие языки, так не могу сказать. Но раньше учился, и я учился и потом немного стал говорить по-русски и писать. Ну так всё хорошо так.
Ну, молодёжь не сильно понимает. А так уж моё поколение, советское, можно считать, так там без проблем.
Мои внуки уже не умеют.
Они на английском?
Они на английском уже. Дети ещё умеют.
И вам нравится русский язык?
Ну как, нравится, как и какой есть, такой есть. У каждого государства, каждое государство своё любит, любит языка, и так нужно, чтобы, значится, живёшь в этой стране и любить этот язык. Ну а поскольку я живу в Литве, так что по-русски мы говорим говорить. А в основное дело так у меня Литва и литовский язык.
Ну, как сказать? Знаете, я вам скажу честно, человек, когда рождается, он не выбирает ни национальность, ни местность. Главное, чтоб он остался человеком. При жизненном опыте, конечно, всякие падения, всякие вышка, всё бывает. Но главное, вот здесь, чтобы остался человеком.
И как вы думаете здесь… Вы говорите хорошо по-литовски, да?
Да, я учился в школе, мы все учим литовский. У меня дочка старшая, ей 15 лет, она, вот, в этой школе учится русско-польской. И я вам скажу за три года подтянула так литовский хорошо, потому что экзамены все сдавать на литовском.
Вам нравится русский язык?
Нормальный, язык как язык. Я не против. Я говорю, мне английский не нравится. Вот это не нравится. Я его не умею и мне он не.. Я русский нормально. В детстве говорили, как кто хотел по-русски, ну так и выучили.
Ну да, я думаю, я да, нужен язык, как бы и нравится, и нужен, потому что у нас много, кто на русском разговаривает и, ну, вообще-то это полезное, полезное знание.
По-литовски тоже говорите?
Плохо.
Он вам не нужен был тогда?
А вы знаете, что вот? Всюду.. ну я уже пенсионер. Мне 67 лет. Пенсионер. Но были коллективы, где мне литовский язык просто не нужен был.
Но нормально, как и все другие языки. Всё нормально.
(реклама)
И какое ваше отношение к русскоязычным здесь?
Отношение неплохое. А то, что щас творится на Украине, ну так не дай Бот такое дело. Дай бог, чтобы всё и кончилось это всё. Но так и так переживаем. И мы также и всё читаем и соблюдаем это всё. Очень плохо.
И какое у вас гражданство, если не секрет?
Гражданство? Литовское! Почему не секрет? Мы все литовское получили в 90-х годах. Кстати, в Литве в этом плане вообще никакого ущемления не было. Вот на латышей там ругаются, что не давали гражданство русским, там, и другим национальностям. В Литве всем, пожалуйста.
Почему на самом деле они так сделали?
Потому что не такое большое количество было русскоязычного населения в Литве. А у латышей было, по-моему, что-то 60 процентов. И понимаете, если бы они всем дали гражданство, то там бы было прорусское правительство и власть.
Из-за того, что у нас, наверное, с паспортами было полегче, вот, что русскоязычным людям было бы легче, было легче получить гражданство.
Выдавали просто, да?
Да, без, всяких там препятствий, как было в Эстонии или в Латвии. И с школами у нас тоже ситуация получше. Так из-за этого, я думаю, русскоязычные люди, они как-то чувствуют, может, как часть общества более, чем в Латвии и в Эстонии, и не чувствуют себя так исключены. Так, это может, помогло избежать таких масштабных каких-то проблем, я думаю.
Как вы относитесь к русскоязычным здесь, в Вильнюсе?
Нормально. Это же люди простые. Чем они виноваты, там, что Путин что-то сделал с украинцами.
То есть политика это одно и народ это другое, да?
А мне политика вообще не интересует. Только, чтобы цены не поднимались, а то наши так любят цены поднимать, что…
Здесь как бы по желанию. Ну, я, допустим, стараюсь в общественных местах, конечно, на литовском разговаривать. Но щас вот смотрите, украинцев очень много приехало. Я недавно в Лидле покупал и кассирша женщина, знаете, начала извиняться типа извините, но я не разговариваю по-литовски. Я говорю, за что вы извиняетесь? Ну, как вы только приехали. Это беженцы, знаете.
Личное мнение, они могут и не учить литовский язык. У нас как бы страна свободная, они могут разговаривать и на литовском, и на немецком, на японском, на каком они хотят. Так что, не знаю. Я сам как бы литовец было бы, может, и приятно, чтобы они бы научили этот язык, но это ихнее право, если они не хотят, так не хотят. Вот русская школа есть, они могут ходить туда и учить. С этим проблем никаких нету. Ну для меня лично.
И вот за семь лет ни одного конфликта, ни одного не было. Знаете, типа что ты по-русски разговариваешь или там твой ребёнок меня не понимает. Наоборот, всегда мамочка какая-нибудь подойдёт и видит, что он не понимает по-литовски поговорит с ним, ещё чего-нибудь. То есть, не. В Литве это, я говорю в каждой, наверное, нации есть этот нео-националисты. Но в Литве это очень малое количество людей.
У меня соседи есть, которые живут уже, наверно, 50-60 лет не умеют литовский язык. Ну, раз они не умеют, так я по-русски могу.
У вас хорошие отношения с ними?
Конечно, нет, не то важно. Самое главное, что они нормальные люди.
Знаете, я никогда не запариваюсь насчёт языка, особенно вот здесь, в Вильнюсе никаких проблем нет. Никто нас не давит по национальности. Я пока ещё не сталкивался с тем, чтобы мне кто-то тыкнул, что я говорю по-русски. Вот, это действительно, толерантность полная.
Я-то думаю так, что люди всё-таки, когда живут в другой стране, в первом случае они… надо уважать законы и потом обязательно, хоть помаленьку, но выучить язык, где он живёт. Конечно, родной язык есть родной язык, но это никогда не помешает знать другие языки и пользоваться ими.
Вам нравилась жизнь в Советском Союзе?
Ну, как сказать? Жил. Ну, и как говорится, и изучился там ну и всё так неплохо сказал бы, но фактически так, ну как? То, что нигде выехать нельзя было, так? Закрыто в основном. Ну, так привыкши были, и было всё хорошо. Ну так что ж как поделать. Главное, чтобы есть чего поесть, поспать. Ну и хорошо всё.
Как сказать. Я была молодая, это было хорошо. Было такое, что о чём-то не говорили.
То есть тогда не было свободы слов?
Нет, о чём-то не говорили никогда. И, конечно, когда слушали какие-то по телевизору или в газетах какие-то, ну, не знаю, съезды и всякие другие, конечно, мы не читали. Нет, даже не было интересно. Всё было ясно и так. Но, но вообще, так как молодые мы жили хорошо.
Есть и плюсы и минусы. Понимаете, как? Как обычно бывает в жизни: и плюсы, и минусы. Главное, где больше плюсов и где больше минусов. С одной стороны, в Советском Союзе, ну, как, мне главное было, что вот политически свобода была, потому что народ должен быть свободен, экономически, это моё мнение, всё-таки связи с другом большим должны быть.
Ребята, скажу честно, так как я жил при коммунистах, я щас так не живу, потому что я зарабатывал сумасшедшие деньги.
Тогда?
Тогда, да, тогда я зарабатывал сумасшедшие деньги.
Ну и раньше плохо было особо с мясом. Так, бывало, в очереди стоял, и может некачественный купить. Ну а щас, как говорится, если вы ходите в магазин, так увидите, какой результат сейчас. И по сравнить с тем временем. Ну, так вот дорогие, ну так вот.
А здесь, то есть, люди тогда считали, что Советский Союз оккупанты или так не думали особо? Люди просто жили?
Сейчас, конечно думали, много лет уже думаем.
А тогда?
И тогда думали, но только думали, не говорили.
Сейчас и думаете, и говорите.
И говорим.
У меня 87-ой год, у меня зарплата 802 рубля чистыми, ни это, без налогов, чистыми.
А если не секрет, как вы зарабатывали эти деньги?
Я сварщик. 46 лет я обухал. Я дипломированный сварщик шестого разряда. И как я зарабатывал? Я просто работал и мне платили.
Вы были в бывших странах Советского Союза?
Да, ну всю Прибалтику объездил: Украина, Грузия, Армения, много, где был.
И там русским языком легко было общаться со всеми, да?
Ну, может только в последнее время на Украине, что-то проблема. А так в Грузии, Армении так без всяких проблем.
В Латвии и в Эстонии я был.
На каком языке вы говорили с ними?
На русском языке. Я разговаривал на русском. Большинство, ну если насколько я общался, например, в магазинах или покупал билеты на автобус или на поезд, я на русском разговаривал, потому что ну не знаю, я, вот, когда бываю за границей, в других западных странах, я разговариваю на английском.
Ой, очень много. Я гастролировала во всём Советском Союзе, от Иркутска до Чёрного моря. Так что, была везде.
Ну, как. Я мало путешествовал. Я был в Ленинграде, теперь Санкт-Петербург, был в Москве, но по другим странам я не ездил, потому что у меня были работы. Я жил в деревне, там, как, знаете, всегда работ полно. Мне не было времени, самой занимался там, чтобы стать, ну человеком стать. Не всё получилось, понимаете, падения всякие вышка, всё было. Не буду скрывать, что я какой-то святой не дай небожка. Но что остаться человеком, я старался. А это занимает много времени.
Этот монумент представляет Балтийский путь. Жители Литвы, Латвии и Эстонии выстроили живую цепь длиной около 670 километров, соединив Таллинн, Ригу и Вильнюс они хотели показать желание народов Прибалтики отделиться от СССР.
Вы стояли в Балтийском пути тогда?
Да, стоял, и доволен был и щас иногда посматриваю как было и смотрю, в каком месте я стоял там. Да, было так, точно.
Какие чувства были тогда?
Повышенные. В то время очень такие все были довольны, повышенные, и так дальше, и тому подобное.
Нет.
А почему нет?
Вот как-то я вот не пошёл на Балтийский путь, как-то не знаю, я сердцем был за это. Но как-то не пошёл. Вот по семейным обстоятельствам, наверное, было всё-таки.
Нет, я тогда в армии служил, в армии, в советской ещё.
Страница: “Прибалтика” – Как война изменила русский язык
Давайте почитаем!
«Прибалтика», «На Украине» и «Белоруссия»: Как война изменила русский язык
29 августа 2022 ᐧ Максим Пушкарев
В российских СМИ страны Балтии часто называют «Прибалтикой», Беларусь — «Белоруссией», Молдову — «Молдавией», а Сакартвело — «Грузией». Все прокремлёвские СМИ пишут «на Украине», а не «в Украине». А как же правильно? Отвечает Павел Лавринец, заведующий кафедрой русской филологии Вильнюсского университета.
Что касается географических названий, то здесь играют политические принципы. Нормы русского языка в словарях по-прежнему правильным считают «Таллин», а не «Таллинн», хотя в Эстонии и на русском языке предпочитают второй вариант.
Так и наименование «Прибалтика» несёт в себе москвоцентричную ориентацию, империалистический взгляд российской империи на свою окраину, лишённую политической самостоятельности.
Что касается «Молдовы», «Беларуси», «Сакартвело», то использование нормативных традиционных названий может восприниматься как отказ в праве на самостоятельность.
Аналогичная ситуация с Украиной. В России традиционно говорят «на Украине», в то время как украинцы делают акцент на том, что надо говорить «в Украине». Можно и в классической русской литературе найти фразу «в Украине» – например, у Пушкина в поэме «Полтава» или в «Войне и мире» Льва Толстого.
В речи «в» и «на» конкурировали, но статистически «на» преобладала в периоды централизации империи или СССР, когда ослабевали представления о самостоятельности Украины. В первой половине 1990-х годов украинские власти настаивали на «в Украине», «в Украину», «из Украины», чтобы разорвалась этимологическая связь с конструкциями «на окраине», «на окраину». Таким образом Украина получила бы грамматическое подтверждение статуса суверенного государства.
Забавно отметить, что 21 мая 2001 года президент Путин назначил Виктора Черномырдина Послом Российской Федерации в Украине, а спустя восемь лет президент Медведев 5 августа 2009 года назначил Михаила Зурабова Послом Российской Федерации на Украине.
После начала войны России против Украины во многих украинских СМИ начали писать не «в России», а «на России».
Страница: Туризм в странах Балтии
Давайте почитаем!
Страница: Ужупис
Давайте послушаем!
Это уникальное место в Вильнюсе, Республика Ужупис. По-русски звучит немного пикантно, но в переводе с литовского значит всего-навсего “заречье”. Здесь живут художники, всякие творческие личности, поэты, музыканты и суровый пролетариат. Первый дом за рекой Вильняле – бар, он же таможня. Бармен Артурис совмещает ставку виночерпия с должностью начальника пограничного пункта, и ставит в паспорт каждому желающему официальную визу Ужуписа.
Паспорт этого не теряет силу, и вот теперь я имею такой сувенир приезда в Ужупис.
Бывает группа, 20 человек приходит, в день, 15, стран, это очень разные, Германии, Италии, Японии, Китай и Россия. Я ещё шутил, проблем не бывает? Я говорю, нет, никаких проблем от этого не бывает.
20 лет назад группа художников провозгласила Ужупис республикой, у него есть флаг и президент, который пишет стихи, и даже армия, целых 12 человек. Но это ещё не самое главное. Как и любая настоящая республика, Ужупис имеет свою конституцию. Вот она сразу на нескольких языках на главной улице. Среди статей есть серьёзное, например, никто не имеет права совершать насилие, но есть и очень забавные, житейские, человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу. А вот статья десятая очень милая: каждый имеет право любить и опекать кошку.
И это не пустые слова, коты Ужуписа и вправду в почёте, их кормят и защищают. Дамы и господа, позвольте вам представить чрезвычайный и полномочный посол республики Ужупис, кот Панулис. Господин Панулис, скажите, а какие у вас отношения с Эстонской республикой? Всё в порядке, кот молчит и на самом деле всё в рамках дипломатического этикета. Просто министр Ужуписа его не уполномочил говорить. Тем, кто не верит что Панулис действительно посол Ужуписа, показывают вот этот документ с подписью министра иностранных дел. У Панулиса есть даже свой кабинет в местном книжном магазине. Всё как у настоящего чиновника.
За художниками в Ужуписе тоже далеко ходить не надо, на берегу Вильняле едва ли не каждый день перформансы, встречи местной богемы и пленэры, на заданную тему, в которых участвуют все, от живописцев до мастеров по изготовлению керамики.
А сегодня у нас пленэр называется “балта”, если перевести на русский, это белое. Тема, всё, что связано с цветом, белым цветом. Какие эмоции, какие ассоциации у людей, какие, в общем, возможности, и вот, наши резиденты, художники, как бы сегодня весь день, открыты студии, творят, вот то, что как они думают, что такое есть белый цвет. Простыни и пододеяльники над Вильняле, это не просто кто-то сушит постиранное бельё, это тоже арт-объект на тему осмысления белого. И металлический ветрячёк тоже исключительно для красоты. А вот работа скульптора Вячеслава Кутыркина сейчас обжигается в печке. Но не сидеть же мастеру сложа руки.
Просто такая, такая мысль, что можно и в пустой книге что-то увидеть, потому что она белая, и можно увидеть всё, что хочешь.
Ужупис тоже как белая книга и разрешает понимать себя по-разному. Одни легко скажут, что это просто место творческих бездельников и чудаков, а другие увидят здесь республику будущего, с открытыми границами и открытыми взглядами на жизнь.
Давайте почитаем!
Конституция республики Ужупис
- Человек имеет право жить рядом с Вильняле, а Вильняле течь рядом с человеком.
- Человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу.
- Каждый имеет право умереть, но не обязан.
- Каждый имеет право ошибаться.
- Каждый имеет право быть единственным и неповторимым.
- Каждый имеет право быть не известным и не знаменитым.
- Каждый имеет право лениться и ничего не делать.
- Каждый имеет право любить и опекать кошку.
- Каждый имеет право заботиться о собаке до конца дней одного из них.
- Кошка не обязана любить своего хозяина, но в трудную минуту обязана прийти ему на помощь.
- Каждый имеет право забывать, есть ли у него обязанности.
- Каждый имеет право быть счастливым.
- Каждый имеет право быть несчастным.
- Каждый имеет право молчать.
- Каждый имеет право верить.
- Никто не имеет права на насилие.
- Каждый имеет право осознавать свою ничтожность или своё величие.
- Никто не имеет права покушаться на вечное.
- Каждый имеет право понимать.
- Каждый имеет право ничего не понимать.
- Каждый имеет право на любую национальность.
- Каждый имеет право праздновать или не праздновать свой день рождения.
- Каждый имеет право на братьев, сестёр и родителей.
- Каждый может быть свободным.
- Каждый отвечает за свою свободу.
- Каждый имеет право плакать.
- Каждый имеет право быть непонятым.
- Каждый имеет право быть личностью.
- Каждый имеет право не иметь никаких прав.
- Каждый имеет право не бояться.
Страница: Рижский югендстиль
Давайте послушаем!
Программа “Кофе плюс”. В Риге нет ничего прекрасней путешествий, фотографий в красивых местах. Вид с улицы Крауна, ресторана 1221 называют рижским чемпионом социальной сети Инстаграм.
Старый город в Риге, как и в Таллинне, включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. В чём-то наши города похожи, всё-таки нас связывает общая история, однако в архитектурном плане они совершенно разные. Дом братства черноголовых в Риге, выглядит он явно богаче таллиннского офиса этой средневековой купеческой организации. Оно и понятно, ведь, именно через Ригу а не через Таллинн проходили основные торговые пути Ганзейского союза.
У входа – изображения святого Маврикия, покровителя братства, как мы видим, он был чернокожим, и именно поэтому молодых и неженатых купцов из этого дома называли черноголовыми.
Из-за промышленного бума конца 19, начала 20 века, население Риги удвоилось буквально за несколько лет. Новым рижанам нужно было где-то жить, что привело к масштабному жилищному строительству. Так Рига приобрела новый облик, она стала городом югендстиля. Мы находимся на улице Альберта, возможно, самой красивой улице латвийской столицы. Эти дома строил архитектор Михаил Эйзенштейн, отец великого режиссёра Сергея Эйзенштейна. Нет другого города в мире где было бы так много зданий югендстиля. В Риге их более 800. Этот архитектурный стиль также называют рижским модерном или ар-нуво. Все эти определения тождественны. Его характерная черта: богато-украшеные фасады. Здесь же на улице Альберта находится и музей знаменитого рижского югендстиля.
Музей расположен в квартире, где когда-то проживал архитектор Константин Пекшенс. Заботливыми руками латвийских реставраторов здесь создана и каноническое пособие по югендстилю. Работники музея даже работают в костюмах той эпохи.
Мы узнаём этот стиль в первую очередь по всё-таки декоративным элементом. Надо сказать, что для архитектуры югендстиля всё-таки самое главное функциональность.
Интерьер начала двадцатого века воссоздан в мельчайших деталях, полное погружение в историю, чего стоит хотя бы эта ручная кофемолка или это вафельница, которая, я уверен, до сих пор работает. Архитектор Константин Пекшенс внёс огромный вклад в рижское градостроительство. По его проектам построено около 250 зданий. Он жил в роскошной квартире в доходном доме, который он сам спроектировал и построил для себя.
В первую очередь хорошая планировка, вот, мы можем обойти всю большую квартиру, здесь семикомнатная квартира, 12 помещений было, и общая площадь 208 квадратных метров. 4 комнаты здесь такие, где можно войти с двух сторон, это принадлежит удобством, конечно, мы можем подойти, скажем, на соседнюю комнату, чтобы кого-то не мешать и рядом, да? 5 комнат с большими окнами, главный лозунг югендстиля – больше света.
И конечно же, модерн, это эпоха красивейших шляп. Как же их приятно мерить, дорогие друзья! Если вы никогда не были в Риге, не упустите свой шанс наконец это сделать!
Страница: Музей оккупаций
Давайте послушаем!
Часто путают название этого заведения. В народе его называют Музей оккупации, в единственном числе, хотя на самом деле это “Музей оккупаций”, во множественном числе. С официальной точки зрения в Эстонии было 2 оккупации, со стороны СССР и со стороны нацистской Германии. В это трудно поверить, но государство не имеет отношения к созданию Музея оккупаций. Это частный музей, который содержится на деньги одной семьи и пожертвования.
Это крупнейшая гражданская инициатива, подарок Эстонии от Ольги Кистлер Ритсо. Она родилась на Украине, в Эстонию попала позже. Папа у неё был эстонцем, а мама украинка. Когда она была ещё ребёнком, отца сослали в Сибирь, а её и брата Аду перевезли в Эстонию. Мама, к сожалению, умерла после переезда. В сорок четвёртом году Ольга бежала, сначала в Германию, потом в США. У неё удивительная история и главное в ней – преданность Эстонии. В США она разбогатела, и на собственные деньги подарила Эстонии музей. Сегодня миссию матери продолжает дочь, Сильвия Томпсон.
Семья Кистлер Ритсо потратила на музей более 3 миллионов евро. Он рассказывает об истории Эстонии с 1940 по 1991 годы. В музее собраны фотографии и документы репрессированных, шпионские устройства. Увидеть здесь можно массивные советские монументы и просто приметы времени, за которыми охотятся антиквары. Несмотря на угрожающие название, в музее нет ничего страшного. Лично меня здесь охватывает чувство ностальгии, посмотрите на эту телефонную будку, в неё можно зайти и позвонить в своё детство, в 80-ые.
Алло, мама? Я сегодня задержусь у друзей. Ага, спасибо.
Команда музея тоже считает, что экспозиция может запугивать посетителей. Мне очень жаль, что у нашего музея сложился такой образ. Сейчас мы готовим экспозицию на 2018 год, и согласно нашему видению, она не должна вызывать чувство страха. Это больше о том, что мы учимся на основе опыта того времени, чтобы сделать наше будущее лучше.
Если говорить о сегодняшней экспозиции, то она существует уже 13 лет. Многие предметы за стеклом знакомы посетителям музея, которые жили в ту эпоху. Но для нового поколения, они становятся всё более и более непонятными, поэтому мы работаем над тем, чтобы создать новую экспозицию, которая, подчёркиваю, не должна запугивать.
Пресса запугивает, Нарва может стать вторым Донбассом, иностранные журналисты нескончаемым потоком с 2014 года, с момента начала войны на Украине, приезжают в Нарву и задают один и тот же вопрос: станет ли Нарва следующей? Это отголоски Нарвского референдума об автономии 1993 года. Выставка, которая будет открыта в музее до 5 марта.
Референдум проходил в конце 1993 года. Мне тогда было 9 лет, и хорошо помню это время. Лето было жарким, нарвитяне, они отдыхали в санаториях Нарваиссы и на приусадебных участках. В то, что ситуация могла выйти из-под контроля и закончиться вооруженным конфликтом, верится с трудом. Это очень такая, скажем, нетипичная форма, когда для отстаивания своих каких-то прав или чего-то, вы не обычные рычаги используете, а проводите аж целые референдумы и требуете автономии, на которые собственно никто особенно представления не имеет, потому что это забавно, но в прессе, они стали публиковать концепт… они, в смысле активисты, стали публиковать концепцию автономной Нарвы уже после того, как было решение суда о том, что это всё не легитимно.
В итоге всё закончилось мирно. Нарва не стала вторым Приднестровьем и никогда не будет вторым Донбассом.
Я вот тоже всегда считал что мы очень схожи с Приднестровьем, то есть ситуация-то очень была схожая и хорошо, что мы не вляпались точно так же, как они.
Музей массово посещают туристы из России. Местные русские тоже заходят, а в музее они оставляют противоречивые отклики.
Существует очень много противоречивых мнений. Есть люди, которым очень нравится, которые изучают экспозицию с неподдельным интересом. Но есть и люди, которые воспринимают это как оскорбление или нападение. Само слово оккупация в названии здесь играет роль. Я и сама работала в кассе и часто слышала, что первыми словами посетителей бывает: “Здравствуйте, я оккупант.” Они,конечно, произносят это с юмором, поскольку они уже пришли к нам, и у них есть интерес к нам, но, несомненно, существуют люди, которые воспринимают уже само существование музея как нападение.
В скором времени музей может сменить своё название, и страна, которая ассоциировала себя с печальным прошлым, может посмотреть на свою историю другими глазами.
Мы хотим рассказывать больше, не только об оккупации, но и о сопротивлении, о восстановлении независимости и свободы. Наше новое название должно это отражать, то есть, название, например, может быть такое “Музей оккупаций и свободы”, и это выяснится в ближайшие месяцы.
Страница: Ярмарка в Вильнюсе: Казюкас
Давайте послушаем!
Привет!
С третьего по 5 марта в Вильнюсе проводятся ярмарка Казюкас. Давайте разберёмся, что на ней вообще происходит, почему она так важна для литовцев, если в такой морозный ветреный день она привлекает так много людей.
4 марта в Литве отмечается День святого Казимира, в честь Короля Казимира. По этому случаю после мессы ежегодно проводилась большая ярмарка ремесленников и крестьян. И только представьте, что традиция проводить эту ярмарку сохраняется уже больше 400 лет. Сейчас ярмарка проводится ежегодно в ближайшие выходные к 4 марта. Ярмарку ждут жители не только Литвы, но и соседних стран. Вильнюс становится местом притяжения большого количества людей. Идёт прям атмосфера праздника.
Главным украшением ярмарки стала 10-метровая инсталляция из 700 верб. Но вы поняли, да? Снова отсылка ко дню рождения Вильнюса, а в последний день ярмарки эту инсталляцию по кусочкам раздавали за пожертвование Украине. Но настоящие звёзды ярмарки, на мой взгляд, это все мастера и ремесленники, которые зарегистрировались для участия в ней. Ярмарка очень большая и мастеров тут, можно найти просто на любой вкус и цвет от деревянных ложек до сладостей. В 2023 году в ярмарке Казюкаса приняли участие более 500 дизайнеров и 400 производителей продуктов питания. От выбора и правда разбегаются глаза – от сувениров и украшений до настоящих произведений искусства, от традиционных литовских ремёсел до современного дизайна. Также в одном месте можно попробовать разнообразные литовские блюда. Даже можно было посмотреть как готовится шакотис, прямо на улице. Но кроме традиционных литовских, можно было познакомиться и с обычными ремесленниками. Давайте я познакомлю вас с кондитерской веганских десертов.
Привет, меня зовут Юля, а “Фокси Фуд” называется моя кондитерская. Я создаю веганские десерты, без сахара, без глютена и лактозы. У меня заказывают тортики на первый день рождения малыша, я знаю чем угодить спортсмену аллергику и вечно худеющей подруге. В моём ассортименте очень много конфет, тортов, пирожных, пончиков, кейк-попсов. Вообще найдётся десерт на любой вкус, так что буду рада вам. Обращайтесь, пишите, звоните. Создадим что-то очень вкусненькое, полезное для вас.
А для всех, кто серьёзно проголодался после такого длительного шопинга, работали кафе, было не просто купить домой, а скушать на месте.
Я лично не большой любитель таких ярмарок, где очень много людей, глаза разбегаются, ты не знаешь, что хочешь купить, что не хочешь купить. Напишите в комментариях, что вы думаете. Были ли вы на Казюкасе в этом году и как вам вообще, что вы купили?
Страница: Фестиваль уличной еды
Давайте послушаем!
Это одно из самых главных гастрономических событий нынешней зимы в нашей стране. Международный фестиваль стрит фуда, Рига street food festival, это тот самый день, когда не только можно, но и нужно нарушать правила и пробовать всевозможную уличную пищу, и кстати, наш рижский фестиваль показывает, что стрит фуд, это совсем не то же самое что и фаст фуд.
Шеф-повар предлагает, как всегда, замечательные бургеры, одни из самых вкусных бургеров в городе Риге. Также мы предлагаем рыбный суп, рыбный суп с морепродуктами, с раками, с креветками, с мидиями, с кальмарами. И предлагаем оленину, оленину с корнеплодами.
В нынешнем году фестиваль собрал лучшие рестораны Риги, а таковых набралось целых 16. В частности гостей фестиваля уличной еды порадовал лучший шеф-повар Латвии 2019 года, известный Раймонд Зоммерс.
В ресторане когда ты зайдёшь, любой человек, ну скажем так, там будет немного. Здесь вот можно от тарелку или супчик там пол-литра достать, порцией намного больше, и конечно, это зима, это улица, это как базар.
Здесь всё что нужно, для того, чтобы согреться, горячее вино, местные блюда, а также блинчики, которые сами гости фестиваля могли приобрести за пожертвование и пожарить на огне. Из всего этого списка некоторые блюда сильно выделялись.
Сегодня у нас в меню осьминог. Мы его подаём с баклажанной икрой, также маринованная хурма и картофель с чоризо, куриный буррито с ананасами и сыр чеддер. Мы этим хотим показать, что стрит фуд есть во всём мире и показываем как это сделать с другими продуктами.
Мекка уличной еды, это разумеется азиатские страны. В почётную тройку еды на ходу входит и Мексика. Мексика живёт фестивалем стрит фуд, каждый день на каждой улице можно есть так же, как сегодня здесь в Латвии.
Где фестиваль уличной еды лучше, в Риге или в Мексике?
Рига, Рига, потому что мы здесь находимся!
Фестиваль “Рига стрит фуд” показывает, что и на улице на ходу можно есть изящно. Это вопрос подачи: главное то, что вы едите, говорят организаторы гастрономического праздника.
Мероприятие не только в Латвии, но и мире, получило, международные призы, как самое лучшее зимнее мероприятие в прошлом году, и мы рады, что мы можем представить и местным жителям, и гостям Риги, что очень важно, туристам на этом мероприятии.
Оленина, колбаска кровяная, правда очень вкусно.
Как вы думаете, эта еда может быть полезная, приготовленная на улице?
Она не только полезная, она приятная.
Курочка, свёкла, всё что надо, витамины и мясо. Чаще надо делать фестиваль, каждую неделю.
Ризотто с овощами очень вкусно, атмосфера приятная, отличное мероприятие, я уже второй год его посещаю. Мне очень нравится.
Страница: Балтийский прайд
Давайте послушаем!
В радужном шествии в центре Таллинна приняли участие члены ЛГБТ сообщества и стран Балтии, соседних Швеции, и Финляндии, и России. О дискриминации геев в России в этом году участники прайда говорили отдельно. Прекратить геноцид геев в Чечне, один из главных лозунгов фестиваля. Александр приехал на проект из Беларуси. На родине его дважды увольняли с работы за то, что он активно выступает в защиту прав секс-меньшинств.
Мы сможем показать то, что люди ЛГБТ такие же равны, и имеют право, в том числе на участие в акциях при демократиях, потому что, к сожалению, в Беларуси это не всегда возможно
Десять лет назад это было почти невозможным и в странах Балтии. В 2009 году в Риге был организован первый прайд, тогда право устроить шествие в центре города организаторам пришлось отстаивать в суде. Прайд разрешили, но полиции пришлось перекрыть весь центр города и охранять участников парада от возможных нападений со стороны противников прайда.
Это провокация. Это насилие. И мы пришли сюда сказать “Нет!” и тысячу раз сказать “нет”. Нет, нет, нет, нет.
Сейчас в дни прайда таких масштабных акций протеста уже никто не устраивает. Участники таллинского шествия говорят, здесь мы можем чувствовать себя в безопасности.
Мы от него ничего не ждём, просто have fun и встретиться с нашими друзьями здесь. Многие сюда приехали, я смотрю российская делегация.
В плане защиты прав сексуальных меньшинств, страны Балтии сильно отстают от других европейских государств. В рейтинге Эстония занимает двадцать третье место, Литва 39-е, а Латвия 40-е место, среди 49 стран Европы. Таковы результаты исследования международной ассоциации лесбиянок и геев и бисексуалов и трансгендеров и интерсексуалов. В Латвии уже много лет говорят о принятии закона о сожительстве, позволяющий неженатым парам зарегистрировать свою совместную жизнь и стать юридически признанной семьёй. Под этой инициативой подписались уже больше восьми тысяч жителей страны. Как только будет 10 000 подписей законопроект попадёт на рассмотрение парламента. В Литве закон о сожительстве тоже пока не принят. В середине мая министра иностранных дел Литвы, Линас Линкавичюс, сообщил, что в страну прибыли два жителя Чечни, подвергавшиеся там преследованиям из-за нетрадиционной сексуальной ориентации. Параллельно лига геев Литвы провела акцию протеста у посольства России против дискриминации.
Давайте почитаем!
Страница: Планируем поездку: подготовка
Трёхэтажная гостиница “Biplan” расположена в отреставрированном здании в центре города Даугавпилс, в 500 метрах от реки Даугава. К услугам гостей бесплатный Wi-Fi.
Номера оформлены в светлых тонах. В числе удобств телевизор с плоским экраном и спутниковыми каналами. В собственной ванной комнате с душем предоставляются фен и бесплатные туалетные принадлежности.
Автомобиль можно оставить на бесплатной парковке. Завтрак сервируется в ресторане. В распоряжении гостей помещения для проведения конференций. В саду отеля есть патио для пикников.
Отель Biplan находится в 5 минутах ходьбы от центра Даугавпилса и в 1,2 км от вокзала Даугавпилса. Расстояние до озера Стропу составляет 6 км.
Adapted from: https://www.booking.com/hotel/lv/biplan.ru.html
Отзывы
Кира из Беларуси:
🙂 Очень удобные матрасы, чистое белье и полотенца, приветливый персонал, вкусный завтрак, в каждом номере кондиционер.
🙁 Очень узкая арка для въезда во внутренний двор для парковки.
Natalja из Латвии:
🙂 Хороший отель за свои деньги.
🙁 Кондиционер никак не регулировался.
Jurijs из Норвегии:
🙂 Отличное место, удобное расположение, приятный персонал.
🙁 Единственный недостаток, что под окнами проходит городское шоссе, при открытом окне очень шумно от двигающихся машин. Нужно окно держать закрытым.
Svetlana из Литвы:
🙂 Хорошее расположение, тихо в номере, всё чисто и аккуратно.
🙁 Утром не было каши и ничего не пополняли.
Лара из России:
🙂 5 минут пешком до автовокзала и центра города. На завтраке вкусный кофе без ограничений по количеству.
🙁 Нет лифта: мы жили на третьем этаже, с двумя тяжелыми чемоданами было нелегко. Спасибо консьержу Евгению, помог их поднять, и вообще, персонал приветливый. Ванная маленькая, но для одной ночи это не критично. Номер имеет окна на дорогу: окно ночью не открывали, потому что становилось шумно.
Konstanits из Латвии:
🙂 Персонал на регистрации это несомненно главное достоинство этого отеля. Очень вежливые и внимательные, рассказали, где покушать в городе, что посмотреть.
🙁 Пол был очень грязный. Не помыт от прошлых гостей. Просили общую кровать, дали две односпальные. Не было фруктов и в 9 утра уже всё было холодное. 63 евро, на мой взгляд, довольно много для такого номера.
Reviews adapted from:
https://www.booking.com/hotel/lv/biplan.ru.html#tab-reviews