Давайте поговорим!

Страница: Где находятся?

Давайте поговорим!

Look at the compass, which has the names of the directions. Then in the slideshow below, you see maps that show where some regions are located in Russia. Talk with your partner about where each of the places is located within Russia.

north: север; south: юг; west: запад; east: восток; northeast: северо-восток; southeast: юго-восток; southwest: юго-запад; northwest: северо-запад

Образец: Бурятия находится в Азии, на юго-востоке России, недалеко от Монголии.

Давайте поговорим!

Now describe some places in your country or state, using directions as part of your description, and see if your partners can guess which place you are describing.

Образец:

–Это штат на западе Америки, там живут голливудские актёры.
–Калифорния?
–Конечно!

Страница: Основные факты

Давайте поговорим!

After reading your text and filling out the documentation tool, share what you learned with your group members, and take notes about what you learn from them. Your instructor might ask you to use the documentation tool above, or this Google doc version of the activity.

Страница: Интересные факты

Давайте поговорим! Ответьте на вопросы.

Answer the questions based on the interesting facts above. You can return to the pages to help you answer if you need to.

1. На гербах каких городов можно увидеть крылатого барса, который похож на крылатого барса на гербе Татарстана?
2. Какая погода часто бывает в Улан-Удэ?
3. Что обычно готовят в казане?
4. Сколько лет Казани?
5. Как называется гора, которая считается символом Кабардино-Балкарии?
6. Что такое Байкал?
7. Когда была открыта центральная мечеть Нальчика?
8. Стены Казанского Кремля какого цвета?
9. Рядом с Улан-Удэ находится резиденция главы какой религии?

Страница: Терминология

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

The slideshow shows some well-known people who have roots in Tatarstan, Kabardino-Balkaria, or Buryatia. Each slide has a photo, the person’s name, profession, and some information about what nationality / ethnicity they are. Tell your partner the person’s ethnicity.

Образец: – Инна Иналовна Кашежева кабардинка.

Страница: Традиции: Слова, которые вы наверное уже знаете

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

Describe the clothing that the people in the pictures below have.

У него / У неё ______________________________.

Страница: Познакомьтесь с новыми словами

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

Use the photographs of the peoples’ outfits again and use as many new adjectives as you can to describe each one. Then say what a person could do in each outfit. Then look around at your classmates and describe their outfits using the adjectives above, or look for interesting outfits online and describe some that you find.

Эта куртка очень лёгкая. / Мне кажется, что его наряд качественный. / В этом платье, можно ходить на концерт или балет.

Страница: Традиции: грамматика

Давайте поговорим! Поговорите с партнёрами.

А. With your partner, decide…

Как одевается….
типичный студент / типичная студентка в вашем университете?
типичный бизнесмен?
типичная рок звезда?
типичная русская бабушка?
типичный…. (your idea)?

Типичный _______________ носит ________________.

Then compare answers with others in your class.

Б. Give your classmates compliments based on what they are wearing today.

Джону очень идёт эта зелёная футболка! Да, и Эрике идут новые очки!

Страница: Ночь ёхора

Давайте поговорим!

А. Now that you know some of the main information about the festival, take a look at the more detailed schedule with your partner. Ask and answer each others’ questions about when the different events will take place.

Образец:

-Когда будут мастер-классы для детей?
-Мастер-классы для детей будут в полшестого.

Театр байкал; Ночь Ёхора schedule Программа фестиваля: время / мероприятие 16.00: Начало работы интерактивных площадок; 17.30-18.00: Мастер-классы для детей; 18.00-18.45: Мастер-классы и игры; 18.45-19.45: Концерт национального оркестра Республики Бурятия; 20.00-21.00: Фестиваль бурятских песен; 22.00-23.15: ГАЛА-КОНЦЕРТ; 23.15: Церемония «РОЗЖИГ КОСТРА»; 23.30: Гранд-Ёхор

Open image in a new tab

Б. After arriving at the site of the event, you and your partner negotiate where to go. You see a sign with the available activities and then have a conversation about what you would like to do.

-Я бы хотел / хотела пойти на Мастер-класс по Монгол-бэшэг. Как интересно узнать, как люди писали раньше в Бурятии.
-А я бы хотел / хотела играть в большое домино!

лукодром: archery; аквагрим: face painting; мастер класс по монгол бэшэг: old Mongolian writing; мастер класс по умному фитнесу: fitness class; мастер класс "рисуй": painting; игра "большое домино": dominoes; игра "мой бизнес": board game; игра "большие крестики нолики": tic tac toe; фотозона: photo booth

Страница: Давайте поговорим о танце

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

1. Вы умеете танцевать? Вы любите танцевать?
2. Если да, кто вас научил танцевать? Где вы научились танцевать?
3. Если нет, вы хотели бы научиться танцевать?
4. Как часто вы танцуете?
5. Где и с кем вы танцуете?
6. Под какую музыку вы любите танцевать?
7. Вы танцуете в каком-нибудь стиле, или вы просто танцуете как хотите?
8. Вы любите смотреть, как люди танцуют?
9. Какой стиль танца вам больше всего нравится? (например: балет, бальный танец, танго, сальса, фламенко, восточный танец, джаз-модерн, зумба, хип-хоп, брейк-данс)
10. Какие движение вы делаете, когда вы танцуете?
11. Какие есть народные танцы в вашей стране?
12. Вы когда-нибудь танцевали народные танцы?
13. Кто и где занимаeтся этими народными танцами?

Страница: Где можно потанцевать?

Давайте поговорим!

Which of the things on the list would you value the most in deciding where to go?

You have narrowed down your choice of club to three, so you and your friends decide to look at the information about the places on Яндекс Карты. Then discuss to decide which place to choose.

Find the profiles at the links below.

Ravez

Гадкий койот

Метро Пушкинская Club

If you need help with some points of discussion, open the Подсказка.

Страница: Татарские традиции: Никах

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

1. Какие свадебные традиции или ритуалы есть в вашей культуре?
2. Как должен быть одет жених?
3. Как должна быть одета невеста?
4. Кто приходит в гости?
5. Что обычно едят и пьют?

Страница: Национальный костюм

Давайте поговорим!

1. Вам нравятся эти костюмы?
2. Какой костюм больше всего вам понравился? Почему?
3. Эти костюмы похожи на традиционные костюмы в вашей стране?
4. Вы хотели бы носить такую одежду каждый день? Почему или почему нет?

Страница: Мода в России сейчас: этнобренды

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

1. Одежду какого дизайнера вы бы купили?
2. Почему вам нравится стиль этого дизайнера?
3. Какой из этих дизайнеров вам не нравится? Почему?

Страница: Одежда в республиках: что принято

Давайте поговорим!

А. Поговорите с партнёром:

1. Какую одежду принято носить в вашей стране? Есть города, в которых носят другую одежду, чем в других частях вашей страны?
2. Что принято носить на лекции в университете?
3. Что принято носить на разные события (на концерт рок музыки, на концерт классической музыки, в дорогой ресторан, на свадьбу)?
4. Что принято носить на интервью?
5. Что принято носить на пляж?
6. Есть места, в которых нельзя носить какую-нибудь одежду? Где? Что нельзя носить? Почему?
7. Как вы думаете, форма в школе – это хорошая или плохая идея? Почему вы так думаете?

Б. Посмотрите на инфографику из “Аргументы и факты” о том, что нельзя носить летом. Скажите партнёру, согласны ли вы с идеями в инфографике.

Я [не] согласен / согласна с тем, что нельзя носить ________________, потому что ____________.

Open infographic in a new tab – use the zoom in your browser (+) to make it larger

Что нельзя носить летом? Сандалии с носками: надеть носки под сандалии означает бросить вызов общественному мнению. Это считается образцом дурного вкуса. Чёрные туфли под белые носки: Выбирать носки необходимо под цвет обуви. Ещё лучше, если носки будут одинаковыми. Шорты и майка в офисе: Одежда для пляжа или отдыха на природе будет смотреться неуместно в городе. Тем более не стоит приходить в таком виде на учёбу или работу. Высокие ботинки под шорты: Выбирая обувь под шорты, проследите, чтобы вы смотрелись в них органично. Массивные высокие ботинки не подходят к гавайским шортам. Туфли под спортивные штаны: Не следует смешивать спортивный и классический стили. Белая футболка на чёрный бюстгальтер: Просвечивающее или торчащее из под одежды нижнее бельё выглядит вульгарно. Верх от купальника и парео в городе: Даже если вы живёте в пяти минутах ходьбы от пляжа, лучше дойти до места купание в одежде. Тёмные очки в помещении: По правилам этикета, в помещении солнечные очки необходимо снимать. Делать это нужно также и при разговоре с людьми на улице.

Страница: Давайте поговорим об одежде

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

Now that you have learned about some of the traditional clothes worn by groups in Russia, let’s talk about your own attitude toward clothing. Discuss these questions with your partner.

1. Что вы обычно носите дома?
2. Что вы обычно носите на лекциях?
3. Что вы обычно носите на работе?
4. Что вы обычно носите в субботу и воскресенье?
5. Что вы обычно носите, когда вы гуляете?

6. Какую одежду вы не любите носить? Почему?

7. У вас много или мало одежды?
8. Сколько у вас пар обуви?

9. Как долго вы одеваетесь утром?

10. Вы часто покупаете одежду?
11. Где вы обычно покупаете одежду?
12. Вы любите ходить по магазинам?
13. Вы покупаете дорогую или дешёвую одежду?
14. Вы покупаете одежду в интернете?
15. У вас есть любимые магазины или бренды?

16. Какие самые важные критерии, по которым вы покупаете одежду? – качество, цена (сколько стоит), удобство, бренд, мода?

Страница: Тест: Какой у вас стиль?

Давайте поговорим! Поговорите с партнёром.

Tell your partner what style you got on the test, and whether you agree with its assessment or not.

Я получил / получила ________________. Я согласен / согласна / не согласен / не согласна с результатом теста, потому что _________________.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Diverse Russian: A Multicultural Exploration Copyright © by Anna Tumarkin and Shannon Donnally Quinn is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.