Тексты

This page has the text of all reading and listening activities found in this chapter, gathered in one page for convenience. A printable version can be found at the following link: Russia chapter texts

Страница: Демография России

Упражнение 1

Около 80% населения России составляют этнические русские. В Российской Федерации больше чем 190 этнических групп. Татары являются второй по величине группой после русских. В стране существует 22 республики, каждая из которых обладает собственными этническими группами, культурами и языками. В 12 из них этнические русские составляют меньшинство. Россия занимает третье место в мире по численности иммигрантов.

Страница: Основные факты

Упражнение 3

  1. река
  2. горы
  3. озеро
  4. лес
  5. равнина

Давайте почитаем!

Татарстан:

Республика Татарстан расположенa в центре Европейской части России. Здесь мало гор, но много равнин и лесов на берегу реки Волги, самой длинной реки Европы. Татарстан расположен в Московской часовой зоне.

В Татарстане два официальных языка — татарский и русский. Больше половины населения Татарстана — татары. Кроме татар и русских, в республике много других народов из соседних республик и государств: чуваши, удмурты, украинцы, азербайджанцы и другие.

Бо́льшая часть татар — мусульмане-сунниты. До XVIII века в России было запрещено строить мечети, однако при Екатерине II в Казани была построена первая после Ивана Грозного мечеть.

Столица республики — город Казань, примерно в 800 километрах от Москвы. Это единственный город Татарстана, в котором больше миллиона жителей. Казань — один из самых древних городов России, почти на 150 лет старше, чем Москва: в 2005 году в Татарстане праздновался миллениум Казани. Уже почти 500 лет город входит в состав России.

Татарстан — небольшой регион: он чуть больше Московской области, меньше большинства штатов Америки и примерно совпадает по площади с Западной Виргинией. Республику можно проехать на машине за пять часов с запада на восток и за три часа с севера на юг.

С Казанью связаны биографии многих знаменитых людей. В Казанском университете учился молодой Лев Толстой, который изучал здесь право и восточные языки, в том числе татарский. Однако будущий великий писатель учился плохо и не закончил учёбу. Владимир Ленин тоже учился в Казанском университете. В столице Татарстана родился оперный певец Фёдор Шаляпин.

Кабардино-Балкария:

Кабардино-Балкария — одна из республик Российской Федерации. Кабардино-Балкария расположена в Северном Кавказе и граничит с Грузией, а также с другими кавказскими регионами России: Карачаево-Черкесией, Ставропольским краем и Северной Осетией.

Бо́льшую часть территории республики занимают горы — в том числе самая высокая гора России и Европы, Эльбрус.

Кабардино-Балкария изначально была образована в 1922 году из двух автономных кавказских областей — Кабарды и Балкарии, которые были присоединены к Российской империи в начале XIX века.

Здесь три официальных языка: русский, кабардинский и балкарский. Кроме кабардинцев, балкарцев и русских, в республике живёт много турков, украинцев, осетин и корейцев. В то же время это один из самых маленьких по площади и населению республик России. По площади Кабардино-Балкарию можно сравнить со штатом Коннектикут, а по населению она немногим больше Сан-Франциско.

Как и в большинстве кавказских республик России, основная религия Кабардино-Балкарии — суннитский ислам. В советское время большинство дореволюционных мечетей был закрыты, но с конца 1980-х годов они начинают восстанавливаться.

Столица республики — город Нальчик, который находится 1600 километров от Москвы.

С историей Нальчика и Кабардино-Балкарии связаны имена многих известных людей. В Нальчике последний год своей жизни жила украинская писательница Марко Вовчок; сегодня в городе можно посетить её дом-музей. Главный театр города носит имя Али Шогенцукова — одного из крупнейших кабардинских писателей, собирателя кавказского фольклора, который погиб в нацистском концлагере во время Второй мировой войны.

Бурятия:

Республика Бурятия — одна из национальных республик Российской Федерации. Бурятия расположена на юге Восточной Сибири, в центре Азии. На юге она граничит с Монголией и на востоке с Китаем.

Бо́льшую часть Бурятии занимают горы и у подножия гор находится знаменитое озеро Байкал — самое глубокое озеро в мире и самое большое пресноводное озеро Европы (больше, чем Бельгия).

В эпоху Монгольской империи здесь находился один из главных монгольских центров. Сибирские ханства были завоёваны Россией начиная с конца XVI века — в последние годы Ивана Грозного.

Столица республики — город Улан-Удэ. Город назван по реке Уда. С 1934 года столица носит название Улан-Удэ, который с бурятского можно перевести как «Красная Уда»: так символически город принял коммунизм.

Официальным языком республики, кроме русского, является бурятский, генетически близкий к монгольскому. В отличие от большинства других национальных республик, буряты составляют только меньше трети населения: две трети составляют русские и малую часть — татары, эвенки, украинцы и другие. Несмотря на небольшое население (меньше миллиона человек), Бурятия — одна из самых больших республик России: по площади её можно сравнить с Германией или штатом Монтана.

В республике такое же время, как в Иркутске и в бо́льшей части Монголии: здесь встречают Новый год на пять часов раньше, чем в Москве (расстояние между Москвой и Улан-Удэ 5637 километров — примерно столько же, сколько между Нью-Йорком и Лондоном).

Из Монголии в XVII веке сюда пришёл буддизм — основная религия Бурятии. Рядом с Улан-Удэ находится Иволгинский дацан. Здесь находится резиденция Хамбо-ламы — главы бурятских буддистов.

В Улан-Удэ жили и писали основоположники современной бурятской литературы Хоца Намсараев и Бавасан Абидуев. Один из самых известных писателей-бурятов — Александр Вампилов, крупнейший советский драматург.

Страница: Интересные факты

Упражнение 4

1. Символ Татарстана — крылатый барс (снежный леопард). Похожих барсов можно увидеть на гербе казахстанского города Алма-Аты и узбекистанского Самарканда — однако, в отличие от Казахстана и Узбекистана, в Татарстане барсов нет.

2. Несмотря на наши стереотипы о Сибири, Улан-Удэ — самый солнечный город России (2797 солнечных часов в год).

3. Название «Казань» происходит от слова «казан» — традиционный тюркский котёл, в котором готовили еду. Сегодня казаны чаще всего используются в Средней Азии, Казахстане и Азербайджане. Одно из традиционных блюд, которые готовят в казане, — плов. В татарской кухне в казане принято готовить бишбармак, что переводится как «пять пальцев»: мясо, тесто и лук традиционно ели руками.

4. Казань — один из самых древних городов России, почти на 150 лет старше, чем Москва: в 2005 году в Татарстане праздновался миллениум Казани. Самый высокий мост в Казани называется “Мост Миллениум”, который похож на “М” и символизирует 1000 лет истории города.

5. Считается, что именно гора Эльбрус — самая высокая точка Кавказских гор — стал прототипом скалы, к которой, согласно греческому мифу, приковали Прометея за то, что он дал людям огонь. Сегодня Эльбрус является главным символом Кабардино-Балкарии: его можно увидеть даже на гербе республики.

6. У подножия гор Бурятии находится знаменитое озеро Байкал — самое глубокое озеро в мире (1642 метра) и самое большое пресноводное озеро Европы (больше, чем Бельгия).

7. В 2004 году была открыта центральная мечеть Нальчика, которая вмещает одновременно до 1000 человек; в 2023 году планируется начать строительство новой мечети — уже на 5000 человек.

8. Казанский Кремль — большой архитектурный комплекс, который в прошлом служил для защиты города и в 2000 году был включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В отличие от московского кремля, казанский — белого цвета.

9. В XVII веке из Монголии в Бурятию пришёл буддизм — основная религия Бурятии. Рядом с Улан-Удэ находится Иволгинский дацан «Хамбын Хурэ», который был открыт после окончания Второй мировой войны. Здесь находится резиденция Хамбо-ламы — главы бурятских буддистов.

Страница: Языковая политика

Давайте послушаем!

1. В Республике Татарстан два официальных языка — татарский и русский. Татарский принадлежит к тюркским языкам — вместе с такими языками, как башкирский, чувашский, турецкий, казахский, и многие кавказские языки. Сегодня на татарском языке говорят больше 5 миллионов человек.

В прошлом татарский язык использовал арабский алфавит. Когда в СССР проходила «латинизация» национальных языков, татарский был насильно переведён на латинский алфавит. С началом Второй мировой войны Сталин взял курс на русификацию: с этого времени татарский язык, как и другие языки народов России, использует кириллицу.

В постсоветскую эпоху, во всех школах республики школьники должны были учить татарский и сдавали экзамены по этому языку. В 2017 году, после горячих дебатов, татарский перестал быть обязательным языком, однако многие школьники продолжают учить его в школе. В больших городах республики почти всегда есть отдельный татарский театр и часто проходят культурные мероприятия на татарском языке. Некоторые двуязычные  писатели и музыканты предпочитают писать и петь на русском языке, чтобы их могла читать и слушать большая аудитория, а другие выбирают татарский язык — как важный политический и эстетический жест.

2. В Кабардино-Балкарии уникальная языковая ситуация — здесь сразу три государственных языка: кабардинский, балкарский и русский. Несмотря на историческую близость двух народов, кабардинский и балкарский языки очень отличаются друг от друга. Первый принадлежит к абхазо-адыгской семье языков, которую также называют западнокавказской, а второй — к тюркской группе. В числе родственников кабардинского языка — абхазский и адыгейский, а у балкарского — татарский, турецкий и казахский.

Два языка объединяет их уязвимость: сегодня на кабардинском языке в мире говорят меньше 600.000 человек, а на балкарском ещё меньше — чуть больше 300.000 человек.

Кабардинский и балкарский, которые раньше использовали арабское письмо, сначала были переведены на латиницу, а с конца 1930-х годов — на кириллицу. Эксперименты по использованию кириллицы для кабардинского языка были уже в XIX веке, а в 1936 году он стал первым языком СССР, который перевели на кириллицу.

В Кабардино-Балкарии очень сильны национальные традиции, и во многих сельских школах обучение ведётся исключительно на родном языке — кабардинском или балкарском. В Нальчике часто родной язык является обязательным языком изучения наравне с русским. Несмотря на это, число носителей кабардинского и балкарского уменьшается, и многие активисты пытаются сохранить эти языки и их культуру — не только через официальные газеты, театры, литературу и музыку, но и, например, при помощи блогов, мемов и социальной сети.

3. В Республике Бурятия два государственных языка — бурятский и русский. Бурятский язык относится к группе монгольских языков. Помимо Бурятии, на нём говорят в ближайших российских регионах и в соседних странах: Монголии и Китае. Это относительно редкий язык: во всём мире на нём говорят только около 300.000 человек. При этом даже среди самих бурят всё меньше людей считают этот язык родным и могут свободно на нём говорить.

Как и в других национальных языках СССР, бурятский алфавит прошёл радикальную трансформацию: от монгольского письма к латинизации и затем кириллизации.

После распада СССР школьники Бурятии и соседних регионов часто учат бурятский как дополнительный язык. Несмотря на предложения отдельных депутатов и активистов, он никогда не имел статус обязательного. В Улан-Удэ работает государственный драматический театр, в котором можно посмотреть спектакли на бурятском, а также выходит газета на бурятском. Несмотря на это, сегодня требуются большие усилия, чтобы спасти этот язык от исчезновения.

Страница: История

Давайте почитаем!

Дальневосточная республика (1920–1922)

В истории Бурятии и всего Дальневосточного региона есть уникальный период, когда во время Гражданской войны в России здесь находилось автономное государство — Дальневосточная республика. Государство фактически контролировалось Советской Россией, однако официально было независимым.

Сибирь и Дальний Восток были одними из самых важных центров Гражданской войны, которая началась после революции 1917 года. Контроль над этим регионом был очень важен как по экономическим (богатейшие природные ресурсы), так и по политическим причинам.

Столица современной Бурятии Улан-Удэ, которая тогда называлась Верхнеудинск, была в центре борьбы. В 1920 году было решено создать автономную Дальневосточную Республику со столицей в Верхнеудинске. Фактически новое государство контролировалось большевиками, и его официально признала только Советская Россия.

Дальневосточная Республика была уникальным государством для своего времени. Республика формально декларировала демократический режим со свободными выборами, а её экономика была построена на необычной комбинации капиталистического рынка и социализма. Позже эта практика будет использована Лениным в его «новой экономической политике» (НЭП) — когда до конца 1920-х годов в СССР была временно разрешена частная торговля.

За два года республики здесь даже открылся Прибайкальский народный университет и городской театр. Университет отличала более демократическая философия, чем в гимназиях Российской империи: сюда могли поступить и мужчины, и женщины старше шестнадцати лет. Кроме того, студенты могли свободно выбирать курсы и специальность.

Осенью 1922 года, когда победа большевиков в Гражданской войне была уже делом времени, Дальневосточная Республика присоединилась к Советской России. «Аннексия» прошла мирно и бескровно, потому что регион уже давно контролировался большевиками. Экономический и политический опыт Дальневосточной Республики был инкорпорирован в новое государство, которое было создано в декабре 1922 года, — СССР.

Депортация балкарцев (1944 год)

Одной из самых массовых и страшных форм сталинских репрессий в 1930–1940-е годы была депортация: целые народы должны были оставлять свой дом и переезжать в другие районы СССР. В основном местом их ссылки были степи Казахстана и Киргизии и другие регионы Центральной Азии. Людей везли в поездах в очень трудных условиях, часто они несколько дней были без воды и еды и многие умирали в дороге от голода, холода и болезней.

Одним из регионов, которые больше всего пострадали от депортаций, стала Кабардино-Балкария. В январе 1944 года, когда фронт Второй мировой войны уже был за границами Кавказа, Лаврентий Берия — один из самых влиятельных людей в окружении Сталина — предложил депортировать балкарцев из Кавказа в Казахстан и Киргизию. Формальной причиной была “коллаборация” балкарцев с нацистской Германией во время оккупации Кавказа в 1942 году. 5 марта 1944 года в города и сёла Кабардино-Балкарии начали приезжать больше двадцати тысяч солдат.

Балкарцев посадили в холодные поезда, на которых обычно перевозили грузы и животных. Путь из Нальчика в Казахстан и Киргизию в условиях войны занимал больше двух недель. Из-за нечеловеческих условий в дороге умерло больше пятисот человек. Всего из Кабардино-Балкарии были депортированы почти сорок тысяч человек — около тринадцати процентов от всех жителей республики.

Жизнь балкарцев в степях Центральной Азии была очень трудной. Чаще всего они должны были жить далеко от больших городов, работать в очень тяжёлых условиях и не могли учиться в университетах. Кроме того, им было запрещено уезжать из места ссылки. Кабардино-Балкарская республика была переименована в Кабардинскую. Память о балкарцах была запрещена: нельзя было даже изучать их язык и историю.

Балкарцы прожили в депортации тринадцать лет. 5 марта 1953 года умер Сталин; в конце года был расстрелян Берия. В 1957 году, когда в СССР официально началась «десталинизация», балкарцам и другим народам было разрешено вернуться на родину. Большая часть балкарцев вернулись в Кабардино-Балкарию (республика получила своё старое название), но кто-то решил остаться в Центральной Азии. Сегодня в Казахстане и Киргизии живут несколько тысяч балкарцев.

Только в 1989 году балкарцы были официально реабилитированы, а в 1991 году их депортация была признана геноцидом. 8 марта 2002 года — в годовщину депортации — в Нальчике был открыт Мемориал жертвам репрессий балкарского народа. Март 1944 года остался одной из самых больших трагедий в истории республики и всего Кавказа.

Референдум о суверенитете Татарстана (1992)

В конце 1980-х – начале 1990-х годов в травматической трансформации Советского Союза был особенно важен национальный аспект. В течение нескольких лет получили независимость сразу несколько бывших советских республик: Украина, Эстония, Латвия, Литва, Азербайджан, Казахстан и другие. Ещё два региона — Чечня и Татарстан — отказались признавать конституцию Российской Федерации и объявили свою независимость. В Чечне это привело к началу Первой чеченской войны (1994-1996) с большим количеством жертв с обеих сторон.

Многие люди боялись, что похожий трагический сценарий будет и в Татарстане. Татария всегда была одним из главных центров сепаратизма сначала в Российской империи, а затем в Советском Союзе и Российской Федерации. Национализм был особенно сильным в революционные моменты истории.

После распада СССР Татарстан объявил, что он войдёт в СНГ (Содружество Независимых Государств) как независимое государство, а не часть Российской Федерации. В 1992 году в республике провели референдум о суверенитете Татарстана: жители должны были ответить, согласны ли они с тем, что Татарстан — это суверенное государство, а не часть Российской Федерации. Больше 60% людей ответили, что они согласны. В результате в том же году была принята новая конституция Татарстана, которая объявила республику суверенным государством.

Конечно, Москва отреагировала на результаты референдума негативно: для столицы было очень опасно иметь независимый анклав внутри страны. К счастью, в отличие от Чечни, Татарстан смог избежать войны, но несколько лет регион был в режиме конституционного парадокса: де-факто здесь было две конституции, которые противоречили друг другу. Многие жители всё ещё считали себя россиянами, другие — татарстанцами. Парадокс был тем сильнее, что республика, в отличие от Чечни и новых стран СНГ, находится в центре европейской части России.

В 1990-е годы в Татарстане даже были свои деньги — «татарстанские жетоны» и «татарстанские социальные чеки». На эти жетоны и чеки жители Татарстана могли покупать продукты на территории республики. Кроме того, в школах республики было обязательным изучение татарского языка — официального языка Татарстана наравне с русским.

В 2002 году, с приходом Путина, Татарстан вынужден был изменить свою конституцию и больше не претендовал на то, чтобы быть «суверенным государством» и в 2017 году татарский язык перестал быть обязательным в школах.

В публичной сфере редко вспоминают о референдуме 1992 года: это некомфортная и травматическая часть современной истории России. Часть татарстанских политиков продолжают бороться за большую автономность Татарстана, но многие из них должны это делать уже в эмиграции.

Страница: Традиции Сибири: Ёхор

Давайте почитаем!

Одна из главных и самых интересных традиций бурят — танец ёхор (по-бурятски Ëохор). Его танцуют одновременно десятки, сотни и даже тысячи человек, которые идут, бегут и прыгают по кругу, держась за руки. По-русски такой тип коллективного танца называют «хоровод», но у ёхора своя древняя и особенная традиция.

История ёхора тесно связана с историей сибирского шаманства. Считается, что у древних бурят танец по кругу—«хоровод»—был частью шаманских ритуалов. Позднее большинство бурят приняли буддизм, и ёхор начали использовать в буддистских ритуалах.

Похожие танцы есть и у других народов Сибири. Один из самых известных из них — якутский танец осуохай: в 2012 году его станцевали одновременно 15 000 человек, что стало мировым рекордом и вошло в Книгу рекордов Гиннеса.

Упражнение 20

1. Ёхор – бурятский танец, который похож на хоровод.
2. Ёхор танцуют только в маленьких группах.
3. Ёхор новая традиция в Бурятии.
4. Ёхор всегда был частью буддистских ритуалов.
5. Ёхор похож на якутский танец.
6. В 2012-ом году, 50 000 тысяч человек станцевали якутский танец вместе, и вошли в книгу рекордов Гиннесса.

Страница: Как танцуют ёхор

Давайте почитаем!

Ëхор традиционно танцевали весной и летом, потому что для такого большого танца на природе нужна хорошая погода. Часто «хоровод» водили вокруг костра, дерева, а иногда даже и небольшой горы — в древней религии бурят, как и в буддизме, природа, в самых разных её формах, играла очень важное символическое значение.

Ëхор включает три главных фазы. Сначала люди медленно движутся по кругу (следуя движению солнца) и держат руки внизу. Затем они начинают танцевать быстрее и машут руками вверх и вниз. Наконец, темп становится очень быстрым, и танцующие быстро скачут по кругу — а затем возвращаются к «медленной» фазе.

Страница: Ночь ёхора

Хорошее настроение, заводные танцы и море позитивных эмоций вы найдёте и в этнографическом музее. Там стартовал первый день фестиваля ночь ёхора. В Бурятии он проходит уже в 14 раз. Сегодня в шесть часов вечера начались первые мастер-классы от солистов Театра Байкал. Впереди всех жителей и гостей республики ждёт самый массовый ёхор и церемония розжига костра. Завтра фестиваль начнётся в 16:00. В программе соревнования, фольклорных коллективов на лучше исполнения ёхора, мастер-классы и гала-концерт. Не пропустите! Вход для детей до 12 лет свободный, для взрослых 200 рублей. Также действует пушкинская карта. Возрастное ограничение 0+.

Страница: Татарские традиции: Никах

Давайте почитаем!

Татарские традиции: Ника́х

Никах в Татарстане

Ника́х с арабского переводится как «брак». Этот особый свадебный ритуал есть у всех мусульманских народов. Для татар, как и для других мусульманских народов России, никах является важнейшей частью свадебного ритуала.

Однако поскольку Россия — светское государство, то в Татарстане и других регионах страны официальная свадьба и религиозная церемония — это два отдельных ритуала. Чаще всего никах проводят до официальной свадьбы. В традиционных семьях считается, что именно никах, а не свадьба меняет статус молодожёнов: например, по религиозным правилам после никаха женщина может переехать от своей семьи к семье мужа.

Где и как проходит никах

Традиционно никах проводили в мечети, но сегодня в Татарстане нередко религиозную церемонию проводят дома или даже в ресторане. Главное условие — на празднике должен присутствовать мулла. Он читает специальные молитвы по-татарски и по-арабски и благословляет молодых.

На никах принято приглашать всех членов большой семьи — дядей, тётей, двоюродных сестёр и братьев, племянников и племянниц. Традиционно главными гостями никаха считаются родители, бабушки и дедушки. Если никах проходит дома или в ресторане, то после чтения молитв мулла уходит, а гости продолжают празднование: родственники общаются между собой, танцуют, поздравляют молодых и дарят им подарки.

Еда и напитки на никахе

На никах принято готовить традиционные татарские блюда: бэлиш, эчпочмаки, суп с лапшой и курицей. На десерт едят губадию — пирог с рисом, творогом и сухофруктами. Кроме того, обязательный атрибут праздника — фирменный татарский десерт чак-чак. Для всех блюд используется красивая праздничная посуда.

В соответствии с мусульманскими правилами, алкоголь на никахе запрещён, даже если праздник проходит дома или в ресторане. Гости пьют фруктовые соки, ягодные компоты, шербет и различные напитки из коровьего, овечьего, козьего или даже конского молока: кумыс, айран, катык. С десертами обязательно пьют чёрный чай, который татары могут выпить в любом количестве.

Никахная одежда

Никах подразумевает строгий стиль одежды. Чаще всего мужчины надевают белые рубашки и чёрные брюки, а также пиджаки тёмных цветов. Самый главный элемент мужской одежды на никахе — тюбете́йка, традиционный круглый головной убор татар и многих народов Поволжья, Кавказа и Средней Азии. В отличие от костюмов, тюбетейки часто бывают ярких цветов: красные, фиолетовые, зелёные.

Никахная одежда

По мусульманской традиции, женщины на никахе обязаны закрывать волосы платком (даже если они не носят его в обычной жизни или не мусульманки). Обычно женщины приходят в длинных строгих платьях. Самое красивое платье традиционно должно быть у невесты — белое или голубое, часто украшенное длинной свадебной фатой.

В Татарстане в каждом большом городе есть отдельные магазины моды, которые специализируются на одежде и атрибутике для никаха. Кроме того, здесь есть профессии «завязчицы платков» (это женщина, которая помогает невесте завязывать платок) и «никахного стилиста», которая делает невесте специальный макияж.

Страница: Национальный костюм

Упражнение 25

Татары

Традиционный костюм, это буквально концентрация всего татарского искусства, настолько он яркий, красочный и запоминающиеся. А ещё, раньше по костюму можно было определить возраст и даже социальный статус человека. Что ещё можно узнать по татарскому костюму, узнаем в музее.

Татарский костюм сложился в 17 веке, состоит из многих конструктивных элементов, таких как ювелирные изделия, серьги, броши. У татар было развито золото шейная на производство и вышивка. Такие головные уборы как калфаки, меховые шапки, камзолы короткие, камзолы с укороченными рукавами. Верхняя одежда, чекмени, джилианы. Платье-туника обратного кроя, широкие с оборками многочисленными. Очень много было разнообразной обуви.

Мне кажется, время мне перевоплотиться, попробуем сделать из меня татарскую женщину.

Подарки любили, очень дорогие ткани в своем обиходе.

Не только татарки!

Иногда рукава могли достигать до пола. Татарки всем своим видом внешним хотели показать что, мы не работаем, что у нас есть слуги. Там незащищённая часть у женщин, это подмышка. Давайте вам…

Почему?

Нагрудный перед должна была защитить…

Подмышку? От кого? От кого защищать будем?

От злых духов. Вот уже у нас такой почти закончен образ. Конечно же, татарки не выходили…

…без головного убора.

Он расшит золотыми нитями. Давайте мы с вами его померим. Давайте.

Выглядит дорого. Так.

Дорого-богато, да.

Мы такое любим.

По костюму женщина можно было понять, кто перед тобой стоит. Сейчас я вижу то, что передо мной стоит знатная казанская татарка.

Надо уважать!

Надо с уважением подходить.

В таком костюме казанские татарки обычно принимали гостей или сами ходили в гости и конечно, пили чай.

Продолжая тему костюма… Вот так выглядят современные традиционные татарские свадебные платья. А ещё на никах, и это мусульманская церемония бракосочетания, была принята по особому завязывать платок. Сейчас узнаем как. Так завязывали раньше платок, правильно?

Да, верно. А сейчас мы покажем современный стиль завязывания платка мусульманок.

Буряты

Дамы, какой он, традиционный бурятский костюм?

Вот наш традиционный байкало-кударинский бурятский костюм. Вот это наш Байкал. Море. Вот это берег. На берегу, вот эти денюшки, как бы, означает рыбок. Морская волна, это байкальские волны. Вот это кошелёк, вот, раньше женщина сюда кладила табак. Вот это денюшки. Чем больше, вот, этих монеток золотых, серебряных, тем она богаче. Но вот это, коса обязательно была. Эти украшения должны были быть обязательно. И вот обязательно, вот одевали такие, вот, такие одевали.

С традиционным бурятским костюмом познакомились интересно, а как выглядит современный?

Балкарцы

Шерсть здесь не только вяжут, но и делают одежду, в том числе национальную. Бурка, это универсальная накидка, она и тёплая и от дождя поможет. Кстати, от чего ещё бурка помогает?

От удара сабли, потому что это до такой степени плотно сделано. Чем-то проколоть или отрезать, и так далее, это практически невозможно. Только вручную это делается, только девушки, женщины делают. А мужчины носят.

Как вообще устроена бурка?

Например, для чего она вот вот эти орнаменты, они не нужны, это одна подарок. Заслужить, чтобы его подарили бурку, это человек должен делать очень многое. Это, завязывают, чтобы бурка сдержалась. Навязал, и на лошади можно поскакать. Воду не пропускает, холод не пропускает.

А вот если говорить о головном уборе, то как правило, вот такие носят сборкой, или это не обязательно?

И такие носят.

И они тоже делаются из овечьей шерсти?

Да, да.

Всё. Интегрируясь в балкарскую культуру семимильными шагами.

Насколько понимаем, большинство традиционных кавказских костюмах они очень похожи у всех народов. Есть ли какие-то особые отличия у балкарцев?

Женские костюмы очень часто аппаратные нарядные, украшались шитьём золотыми и серебряными нитками.

Наверняка же костюмы, например, там, для воинов, для пастухов, они всё равно отличаются.

Если вот возьмём бурку, то первоначально она была верной тёплой одеждой для пастухов. Покрой его был немножко другой, она расширялась внизу, не была такой длинной, постепенно она стала служить одеждой для воина. Со временем, вот появилось огнестрельное оружие, да? И покрой этой бурки тоже начинает меняться для воина. Она стала более широкой и прямоугольной, потому что уже даже когда вот человек стреляет, он же целится в определённую фигуру, а здесь, видите, какая-то я бесформенная. На этот и возможно это тоже в какой-то степени спасала воина.

Вот если говорить об этой палке, вот, зачем она нужна была?

Палка пастуха, она не просто как палка, а вот сверху ещё такое приспособление, она служила для того, чтоб быстро поймать овцу. За ногу цепляли, и тем сами быстренько ловили. Каждая национальность какой бы она маленькая не была, она должна сохранять свою историю, свою культуру, свой язык. У кавказских народов очень много общего и в истории и в культуре. Вот в конкретное и в национальной одежде.

Так как костюм это часть культуры, без культуры, народ не народ.

Кабардинцы

Такого национального костюма я ещё никогда не мерил. Я знаю то, что всех кавказских народов костюмы плюс-минус похожи, но какая у этого особенность, и откуда взялась кольчуга?

Кольчуга, это в первую очередь сохраняет тело от ранений. Это как доспехи. Кольчугу носили все народы практически. Шлем точно также сохраняет. Внутри шлема должна быть подставка, то есть, не поставка, а подложка из войлока. Из войлока да. Почему? Потому что при ударе оно должно гасить вибрации. Носить красный черкеску не всем дозволено. Многие народы носили национальные костюмы, вот такого плана. Но есть различия в материале и также в орнаментике. Каждый орнамент, каждый завиток имеет свой сакральный смысл. Также как и украшения ювелирные. У каждого народа свой вариант нагрудников так и поясу.

Однозначно это самый тяжёлый костюм, который мне приходилось надевать. Если кольчуга в принципе вполне терпимо, весят, наверное, порядка пятнадцати-двадцати килограммов, тo штука на голове меня действительно смущает. Oна заставляет меня скулиться и, самое главное, прямо давит на голову. Не представляю, как это делали те самые бойцы, которые жили на этих землях, но чувствую были они те ещё здоровяки.

Страница: Мода в России сейчас: этнобренды

Давайте послушаем!

Мы в этнографическом музее сегодня, здесь проходит выставка традиционных костюмов. Главная фишка в том, что их можно не только рассмотреть и потрогать, но ещё и померить и даже купить. Пойдёмте, посмотрим и подберём что-нибудь.

Наше ремесло вообще по идее конечно, бурятское национальное ремесло, это войлока валяния, традиционные. Вот пришли к этому, что нужно это продвигать, что войлок, он не только юрта и валенки. Что войлок может быть тонким, красивым, цветным. Я это делала в детстве, там, шила, вышивала, вязала, а именно с войлоком познакомилась четыре года назад.

А в ярмарку я пришла посмотреть украшения. Вот как раз то, чего не хватает к этому костюму. Сегодня с утра получила очень много комплиментов. Мне так прямо понравилось это.

Вы просто надели костюм?

Да, я просто надела костюм.

Сейчас национальные традиции все возрождаются, да, и в том числе в одежде. Все национальные элементы это очень востребованно.

Занимаюсь лет 5. Сама я по профессии экономист, бухгалтер, отучилась мне, потому что очень нравится шить, в том числе нравится именно традиционную одежду шить бурятскую. Ну вот вам например такая модель, да вот.

Нарядная, стилизованная одежда, да? Вот, именно на выход в таком платье можно, да? Девушке молодой можно в таком платье, да? Ткань как бы обычная, да? Шёлк. Атлас можно из любой ткани нарядной сшить такое уже. В виде дегала будет уже очень нарядно смотреться, красиво, да?

У людей сейчас очень большой интерес к этнической моде, к стилизованной одежде, то есть, люди хотят выделяться, быть оригинальными. Мы вот так сказать, учитывая, вот эти вкусы, изменившиеся современных потребителей стараемся идти в ногу со временем.

Давайте почитаем!

Этнобренды в Татарстане

«Татарча casual» — Айгуль Сингатуллина
Бренд головных уборов, обуви, сумок и одежды на каждый день «Татарча casual». Основатель Айгуль Сингатуллина рассказала, что ткани закупает в Индии, Турции, Италии и Китае, а кожу — в Италии. Минимальная цена в её онлайн-магазине — 2,9 тыс. рублей.

Tatarscarf — Елена Габдрахманова
Основатель Tatarscarf Елена Габдрахманова создаёт яркие платки из хлопка с национальными орнаментами, которые впишутся в повседневный гардероб любой модницы. Комплект-двойка, пиджак и платье, стоит 47,5 тыс. рублей, тройка — блузка, юбка и жилет — 50 тысяч. Джентльмены могут подобрать у Tatarscarf стильные и необычные галстуки. Эксперты газеты отмечают, что бренд очень популярен на Кавказе.

SeletStore — Булат Камалов
SeletStore («СелетСтор») — бренд молодёжной организации «Сәләт». В основном это одежда в уличном стиле с надписями на татарском языке. Марка одежды была создана Булатом Камаловым в 2013 году, а недавно вышла на маркетплейсы. У бренда есть свои поклонники не только в Татарстане, но и в Америке, Канаде, Таиланде и Германии.

Luisa Skipina — Луиза Скипина
Бутик Luisa Skipina занимается пошивом вечерних и свадебных нарядов, сценических костюмов для театров и шоу-программ. Начинала она в Ташкенте, работала в свадебном салоне, и только после распада Советского Союза рискнула открыть свой бутик. «В магазинах практически не встречалось красивой одежды».

Buro Banu — Элари Шайхи, Гульнара Хамаева
Buro Banu — один из главных брендов по пошиву френчей для татарстанских чиновников и депутатов. Соосновательница бренда, дизайнер Элара Шайхи, рассказывала, что всё началось с общения на одном из мероприятий: «Тогда произошёл разговор о том, почему в национальную одежду красиво одевают женщин, но не мужчин. Возникла идея сделать костюмы для наших делегаций, в которых они могли бы показывать наши национальные костюмы».

Millihasite — Ильдар Гатауллин
Марка занимается возрождением народного татарского костюма «на базе старинных наработок», а также производит копии исторических украшений на 3D-принтере. Основатель — Ильдар Гатауллин, ведущий дизайнер, занимается сохранением национального народного искусства Башкортостана. Гатауллин использует в своём производстве российские ткани.

Idel — Альбина Ахметгалеева
Дизайнер Альбина Ахметгалеева для своего бренда Idel покупает пряжу российского и турецкого производства в Москве. Цена свитера с узнаваемым татарским орнаментом — 8 тыс. рублей, а кардигана — 10 тысяч. Самые популярные товары бренда — кардиганы и жилеты из серии «Тюбетейка», узор для этой серии был взят с мозаики на здании «Тюбетейка» на Московском рынке на улице Декабристов. Альбина призналась, что находит вдохновение в архитектуре, живописи, стиле и эстетике 1980-х и 1990-х.

Страница: Одежда в республиках: что принято

Давайте почитаем!

Нальчик, столица Кабардино-Балкарии, является одним из крупнейших городов на северном Кавказе. Кавказская культура и традиции играют важную роль в формировании стиля и предпочтений в одежде. Но ограничения, накладываемые Исламом, более актуальны для Ингушетии, Чечни и Дагестана. В Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии и в Северной Осетии нормы более демократичны.

Одним из вопросов, который волнует туристов является возможность ходить в шортах на улицах Нальчика. Ведь во многих культурах ношение коротких штанов считается неприличным.

Одним из важных аспектов культуры Нальчика является уважение к религии и традициям. Жители города обычно показывают уважение к этим ценностям и избегают провокационного стиля одежды. Носить открытую одежду, такую как шорты, считается неприличным и неуважительным.

Однако, в последние годы в Нальчике можно заметить более свободный подход к одежде, особенно среди молодёжи. Всё больше людей носит шорты и другую открытую одежду в повседневной жизни. Тем не менее, в некоторых общественных местах, особенно в храмах и мечетях, по-прежнему ожидается соблюдение консервативных правил одежды.

Давайте послушаем!

Также почему-то думают, что здесь очень строгий дресс-код одежды и вообще не допускается никаких шорт, футболок и так далее. На самом деле в Кабардино-Балкарии более свободный стиль одежды. Вы можете носить и шорты, и те же самые майки. Однако это всё-таки не приветствуется на официальных мероприятиях, так что лучше оставить этот дресс-код для гор либо для прогулки в городе.

Страница: Другие традиции

Давайте почитаем!

Годекан (Кавказ)

Одним из главных элементов жизни народов Кавказа с древних времён является годека́н — специальное место в ауле (селе), где собираются все взрослые мужчины, чтобы обсудить все политические, экономические и социальные вопросы аула. По своей сути это небольшой демократический «парламент», в котором принимали участие все взрослые мужчины аула.

Та или иная форма годекана — совета всех мужчин — была у большинства народов Кавказа, живших на территориях современной России, Грузии, Азербайджана и Армении. У разных народов он мог называться по-разному; например, похожий сбор мужчин у осетин называется «ныхас» (что буквально переводится с осетинского как «разговор»).

Чаще всего годекан находится у мечети. Обычно он представляет собой небольшую площадь с длинными скамейками, примыкающими прямо к стене мечети: после молитвы мужчины садятся на эти скамейки и ведут разговоры.

Традиционные кавказские общества в большинстве случаев патриархальные. Годекан «зарезервирован» исключительно для взрослых мужчин и старейшин села, тогда как женщины выполняют работу по дому и воспитывают детей. Однако у женщин есть свои собственные «годеканы» — специальные места для встреч и общих разговоров. Чаще всего это родник, куда женщины в прошлом приходили за водой.

Эти сборы служат параллельной публичной сферой села, но, к сожалению, оказывают лишь малое влияние на общие решения — так что классический годекан трудно назвать по-настоящему «демократическим». Тем не менее, он играет большую роль в кавказской культуре и представляет собой «государство в государстве» — альтернативную политическую жизнь современного Кавказа.

Писанки (Украина)

Хотя яйца украшают во многих культурах, писанки один из национальных символов Украины. Украинские яйца ассоциируются с Пасхой, но на самом деле традиция появилась до христианства. Мы это знаем, потому что при украшении яиц используются языческие символы. Даже до христианства, эта традиция, вероятно, была в основном весенняя традиция, и желток яйца символизирует возвращение солнца после зимы.

Название “писанки” происходит от старославянского слова “пьсати,” которое означает “писать”. Человек, “пишущий” на яйце, использует специальный стилус, который называется писачок или кистка. Этот инструмент удерживает горячий воск и позволяет наносить воск на яйцо.

Сначала все участки яйца, которые должны оставаться белыми, покрываются воском. Когда яйцо окрашивается в следующий более тёмный цвет (например, в жёлтый), воск, который покрывает яйцо, сохраняет его белым. Этот процесс продолжается шаг за шагом, пока яйцо не окрасится в самый тёмный цвет. В самом конце убирают воск, и красивый разноцветный узор, который был под воском, становится видимым.

В каждом регионе Украины есть уникальные традиции и символы, которые используются при приготовлении писанок, а также мифы, окружающие значения цветов и символов. Многие верят в магические свойства писанок. Некоторые даже верят, что судьба мира зависит от написания писанок, и что если люди перестанут это делать, злой змей будет выпущен на свободу, чтобы править миром. Отчасти из-за этого мифа эта традиция стала частью сопротивления Украины против российской агрессии.

Тусау кесу (Казахстан)

Тусау кесу (или тусау кесер) – это обряд “первого шага”, дословно переводится как “перерезание пут”. Этот обряд проводят, когда ребёнку исполняется один год и он начинает делать свои первые шаги.

Ножки ребёнка перевязывают пёстрой верёвкой. Обычно это верёвка из двух цветов: черно-белая, сине-красная, и т.д. На пол выкладывают белую дорожку, символизирующую белый, чистый жизненный путь ребёнка.

В конце дорожки раскладывают разные предметы: ключи, книги, музыкальные инструменты, деньги. По тому, что выберет ребёнок, определяют, кем он станет, когда вырастет. Если малыш выберет яблоко, он будет сытым. Если выберет книгу, то он станет умным и любознательным. Если выберет домбру, то будет творческим, деньги – будет богатым.

Этот обряд проводит человек (кесушi), которого выбирают родители. Выбор этого человека очень важен, так как ребёнок получает благословение от этого человека и может перенять его качества характера и даже повторить его жизненный путь. Поэтому обычно выбирают уважаемого, состоявшегося человека.

Гости, наблюдающие за процессом, хлопают в ладоши и кричат пожелания малышу: “будь резвым”, “будь счастливым”, “пусть твой путь будет счастливым”. Бабушка или старшая родственница кидает под ноги малыша конфеты или монеты, чтобы его жизнь была богатой.

Праздник песни и танца (страны Балтии)

Балтийский праздник песни и танца – это фестиваль, который проходит во всех странах Балтии (Эстонии, Латвии и Литве). Праздник продолжается неделю и мероприятия на фестивалях включают хоровое пение, танцы, а также и другие события и выставки. Традиция праздника песни и танца началась в конце 19-ого века, когда в регионе происходило национальное пробуждение. Первые фестивали были проведены в Эстонии в 1869-ом году, в Латвии в 1873-ем году и в Литве в 1924-ом году.

В конце ХХ-ого века, фестивали использовались как форма протеста против советской оккупации, а в конце 1980-х годов они стали частью движения за независимость, которое получило название “Поющая революция”. Например, в Латвии на фестивале 1985-ого года пели латышскую песню “Gaismas pils” (“Замок света”), которая была изъята из репертуара хора советским правительством. Эта песня о свободе латышского народа.

Сегодня фестивали проводятся каждые четыре-пять лет во всех столицах стран Балтии – Таллине, Риге, и Вильнюсе. Это одни из самых крупных хоровых мероприятий в мире, каждое из которых может похвастаться участием 30 000-40 000 исполнителей. Периодически в Соединённых Штатах или Канаде также проводятся зарубежные фестивали песни и танца.

Некоторые из самых популярных национальных песен, исполняемых на фестивалях, следующие:

Эстонская: “Ta lendab mesipuu poole” (“Она летит к улью”)
Латышская: “Gaismas pils” (“Замок света”)
Литовская: “Lietuva Brangi” (“Дорогая Литва”)

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Diverse Russian: A Multicultural Exploration Copyright © by Anna Tumarkin and Shannon Donnally Quinn is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.