Тексты
This page has the text of all reading and listening activities found in this chapter, gathered in one page for convenience. A printable version can be found at the following link: Sakartvelo chapter texts
Страница: Сакартвело (Грузия): основные факты
Давайте почитаем!
Республика Грузия – государство в Кавказском регионе. Грузия занимает двадцатое место в мире по площади территории страны. Площадь Грузии составляет 69,700 км². Страна расположена в Закавказье, на пересечении Восточной Европы и Западной Азии. Географически Грузия разнообразна: здесь можно найти высокие горы, живописные долины, множество рек и берега Чëрного моря. Кавказские горы, включая Главный Кавказский хребет, простираются через центр страны, предоставляя уникальные природные красоты и места для активного отдыха. Среди водных ресурсов Грузии более 25 000 рек и более 800 озëр. Самыми известными озëрами Грузии являются Рица и Сули, а также озеро Пицунда на Абхазском побережье.
На севере и востоке Грузия граничит с Россией, на юге — с Арменией и Турцией, на юго-востоке — с Азербайджаном. На западе Грузия омывается Чёрным морем. Территории частично-признанных республик Абхазии и Южной Осетии де-факто не онтролируются грузинским правительством и расцениваются им, США и Европейской комиссией как оккупированные Россией части Грузии.
Город Тбилиси – столица Грузии, а также культурный и экономический центр страны. Стратегическое расположение на пересечении Европы и Азии неоднократно делало Тбилиси «яблоком раздора» между различными силами на Кавказе. По последним данным, население Тбилиси составляет около 1 200 000 человек.
Грузия делится на девять административных регионов и два автономных региона: Абхазию и Южную Осетию. Главные города Грузии включают Тбилиси, Батуми (население около 130 000 человек) и Кутаиси (население около 150 000 человек).
Страница: Интересные факты о Сакартвело
Давайте почитаем!
Slide 2:
Сакартвело — так называют свою страну грузины. Происходит это слово от названия народа, который жил на территории нынешней Грузии — картвелы. Слово “Грузия” в русский язык пришло в XVII-XVIII веке, от арабского “Гурджистан”.
Slide 3:
Чоха – традиционная грузинская одежда. Она выглядит как пальто с узкой талией. Обычно её делают из шерсти, с застёжкой на талии и серебряными аксессуарами на поясе. На груди обычно есть “газыри” — гнёзда для патронов. В современной Грузии они стали декоративным элементом. Во времена Советского Союза, чоху можно было увидеть очень редко, но после объявления Грузией независимости в 90-х годах, вернулась традиция ношения чохи, как символа национальной гордости. Её стали надевать по торжественным случаям, на крестины, свадьбы, похороны и политические мероприятия.
Slide 4:
Грузинское многоголосие – особая полифоническая вокальная техника – признано ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества. В 1977 году американское космическое агентство NASA отправило в космос позолоченную виниловую пластинку песни “Чакруло” как образец музыкальных способностей человечества.
Slide 5:
Грузинский алфавит считается одной из самих древних систем письма в мире. Он прошёл три этапа развития. Первый алфавит, «асомтаврули», появился еще в III веке до нашей эры, в годы правления в Картли царя Парнаваза. В IX веке нашей эры появилась письменность «нусхури», которая использовалась в церковной литературе. В XI веке возник алфавит «мхедрули», современный грузинский алфавит. Этот алфавит имеет 33 буквы и полностью фонетический. Это значит, что каждая буква соответствует одному звуку в грузинском языке. Грузинский алфавит остаëтся важной частью национальной идентичности и культурного наследия Грузии.
Страница: Население и этнический состав
Давайте почитаем!
Население и этнический состав Грузии
- Численность: около 4 миллионов человек
- Этнический состав: грузины – 83,8%, азербайджанцы – 6,5%, армяне – 5,7%, русские – 1, 5%, другие народности – 2,5%
- Основные населённые пункты:
- ○ Тбилиси: 1,2 млн.
- ○ Батуми: 153 тыс.
- ○ Кутаиси: 147 тыс.
- ○ Рустави: 125 тыс.
- Религиозный состав: православные – 83%, мусульмане – 10%, католики, протестанты и другие – 7%
- Государственный язык – грузинский (груз. картули); является членом картвельской языковой семьи, которая включает в себя грузинский, мегрельский, сванский и лазский языки.
- Другие главные языки: русский, армянский, азербайджанский
Упражнение 4.
- Численность населения Грузии около 4 миллионов человек.
- Люди каких национальностей живут в Грузии?
- Ислам – основная религия в Грузии.
- Православие – основная религия в Грузии.
- Какой язык является государственным языком в Грузии?
- Больше четверти населения Грузии живет в Тбилиси.
Страница: Население и этнический состав 2
Давайте почитаем!
Инфографика:
Численность населения Грузии
на 1 января 2023 г.
Население – 3 736,4 тысячи человек
На 1,3% больше, чем по данным на 1 января 2022 года
Мужчины: 1793,8 тыс. Женщины: 1942,5 тыс.
На каждые 100 женщин приходится 92 мужчины.
Возраст
15,6% – возраст 0-14
20,7% – возраст 15-64
63,8% – возраст <65
Средняя продолжительность жизни:
Мужчины – 69,4 года
Женщины – 78,1 года
Средний возраст – 38 лет
60,4% населения Грузии проживает в городских поселениях.
Источник: Национальная служба статистики Грузии “Сакстат”
Страница: Грузия, Georgia или Сакартвело? – Подготовка 1
Давайте послушаем!
Видео-блог «Как правильно: Грузия, Georgia или Сакартвело?»
Введениe:
А вы знаете, что такое Грузия?
Грузия, Georgia, Gurjistan – все это названия одной страны, которая сама именует себя Сакартвело или же «земля картвелов». Последние годы вокруг вопроса о том, какое именно название стоит использовать ведутся жаркие споры. К примеру, Литва в 2021-м на государственном уровне закрепила «Сакартвело», именно так страну называют и многие российские релоканты, которые таким образом стараются по умолчанию ответить на часто задаваемый вопрос: является ли, по их мнению, Россия оккупантом. Рассуждаем о том, какое название можно считать политически и исторически верным. Давайте порассуждаем.
Меня зовут Хатуна. Вы смотрите Sova Blog, Sova независимого голоса Грузии. На русском языке. Мы вещаем из Тбилиси.
Страница: Грузия, Georgia или Сакартвело?
Давайте послушаем!
Видео-блог «Как правильно: Грузия, Georgia или Сакартвело?»
Клип 1:
А вы знаете, что такое Грузия?
Грузия, Georgia, Gurjistan – все это названия одной страны, которая сама именует себя Сакартвело или же «земля картвелов». Последние годы вокруг вопроса о том, какое именно название стоит использовать ведутся жаркие споры. К примеру, Литва в 2021-м на государственном уровне закрепила «Сакартвело», именно так страну называют и многие российские релоканты, которые таким образом стараются по умолчанию ответить на часто задаваемый вопрос: является ли, по их мнению, Россия оккупантом. Рассуждаем о том, какое название можно считать политически и исторически верным. Давайте порассуждаем.
Меня зовут Хатуна. Вы смотрите Sova Blog, Sova независимого голоса Грузии. На русском языке. Мы вещаем из Тбилиси.
Клип 2:
Другое дело с «Грузией». Так страну преимущественно называют на территории Восточной Европы и в некоторых странах Азии. Термин, как считают некоторые историки, происходит от восточного слова «гурджи», в переводе «сила».
Клип 3:
В 2010-м году на тот момент глава МИД Григол Вашадзе впервые заговорил о необходимости избавления от русского экзонима, который связан с несвободой государства, изначально от Российской Империи, а затем от Советского союза. Первой страной, утвердившей историческое название Грузии, была Литва. С 2021-го во всех официальных документах, на всех официальных мероприятиях страну называют «Сакартвело».
Клип 4:
Подобная история характерна для большинства бывших советских республик, которые стремятся символически порвать с оккупационным прошлым. К примеру, белорусы не одно десятилетие просят называть их Беларусью, а не Белоруссией, киргизам не нравится «Киргизия», после распада СССР страна стала называться Крыгызстан. Но вернемся к нам. «Сакартвело» происходит от названия Картли — одной из основных историко-географических областей Грузии. Жители страны называют себя таким образом уже более 25 веков. Сторонники «Сакартвело» доказывают, что страна должна называться именно так на всех языках мира, а если у кого-то возникнет когнитивный диссонанс – ничего, привыкнут.
Клип 5:
Я лично с гордостью называю себя и картвели, и Georgian, и грузинкой. На любом языке, как по мне, это звучит прекрасно. А как думаете вы?
Страница: Притча о Грузии
Давайте почитаем!
Когда-то давно, во времена, когда Бог создавал мир, он распределял землю среди разных народов. Он раздавал континенты, страны и океаны, наделяя каждый уголок планеты своей уникальной красотой и богатством. И вот, однажды, последним к Богу прибежал грузин. Он устал, потому что спал дольше остальных, и упустил момент, когда землю раздавали. Бог улыбнулся ему и спросил: “Почему ты пришëл последним, мой дорогой грузин?” Грузин, ошарашенный, ответил: “Боже, я не мог найти место, которое было бы хоть немного пустым. Ты уже всё раздал!” Бог, видя искренность в его глазах, почесал затылок и решил поступить с ним по-особенному. Он сказал: “Ладно, поступлю с тобой по-божески. Есть одно место, которое я оставил для себя. Бери его, дорогой грузин, бери генацвале!” И таким образом, Грузия была создана. Это место было наделено небом, солнцем и райским климатом. Грузия стала местом, где рос чай и расцветала невероятная красота. Грузинский народ с уважением и гордостью принял этот подарок от Бога, и с тех пор они с благодарностью хранили и развивали этот уникальный кусочек земли. И так она стала настоящей Грузией, радующей сердца своим великолепием и теплотой.
Упражнение 15.
– Кутаиси… А где это Кутаиси?
– Кутаиси — это Грузия. А вы знаете, что такое Грузия?
– Республика на юге Советского Союза!
– Нет, это не Грузия, это география. А Грузия…Один грузин мне говорил по-грузински такую историю:
Бог создал землю и раздал её разным народам. Грузин прибежал последним. Он проспал это важное событие.
– Ты почему пришёл/пришёл последним? – спросил Бог. – Я же всё роздал! Вай! – Потом почесал затылок.
– Ладно, поступлю с тобой по-божески. Есть тут, я оставил для себя кусочек. Бери его, дорогой, бери, генацвале!
Теперь вы понимаете, что такое настоящая Грузия? Грузия – это небо, это солнце, это райский климат! Грузия – это … это чай!
Страница: Вахтанг Кикабидзе: биография
Давайте почитаем!
Вахтанг Кикабидзе (груз. ვახტანგ კიკაბიძე) родился в Тбилиси в 1938 году. Работал в Тбилисской филармонии, в 1960-е годы стал сниматься в кино. Широкую известность ему принесла роль в фильме “Не горюй!” Георгия Данелии. У этого же режиссёра он снялся в фильмах “Совсем пропащий” и “Мимино”.
Вахтанг Кикабидзе, в 1980 году получивший в Грузии звание народного артиста, стал широко известен по всему СССР в 1970-е годы благодаря своим ролям в фильмах Георгия Данелии, а также эстрадным вокальным выступлениям. Всего он сыграл более чем в 20 фильмах, последняя роль – в украинском сериале “Сваты-7”.
Популярными были также песни, которые исполнял Кикабидзе, в том числе на русском языке, – “Пожелание”, Мои года – моё богатство”, “Проводы любви” и другие. Кикабидзе также руководил популярным ансамблем “Орэро”, выступал как киносценарист и режиссёр.
В июле 2008 года он был награждён российским орденом Дружбы, от которого он через месяц отказался из-за российско-грузинской войны, которую он охарактеризовал как агрессию России против Грузии.
После российско-грузинской войны 2008 года Кикабидзе не выступал в России. Он осудил также аннексию Крыма и широкомасштабное российское вторжение в Украину в 2022 году. Тогда Кикабидзе сказал, что если бы он был хотя бы на 20 лет младше, то взял бы в руки винтовку или автомат и пошел бы защищать братскую страну.
В 2020 году был избран в парламент Грузии от оппозиционной партии “Единое национальное движение“.
Вахтанг Кикабидзе умер 15 января 2023 года в Тбилиси, на 85-oм году жизни.
После смерти Вахтанга Кикабидзе, президент Украины Владимир Зеленский написал в своём Telegram-канале: “Вахтанг Кикабидзе. Друг, который всегда был рядом. Великий человек великого народа. Легенда, на которую мы все равнялись. Светлая память художнику и соболезнования близким”.
Страница: Вахтанг Кикабидзе: Пожелание друзьям
Упражнение 25.
Невозможно прожить без печали,
Но хочу я, друзья, пожелать,
Чтобы в радости вы забывали,
Что недавно пришлось горевать.
Я хочу, чтобы песни звучали,
Чтоб вином наполнялся бокал,
Чтоб друг другу вы все пожелали
То, что я вам сейчас пожелал.
Я желаю вам друга такого,
Чтоб в тяжёлый, нерадостный час
Произнёс настоящее слово,
Что спасительным будет для вас.
Я хочу, чтобы песни звучали,
Чтоб вином наполнялся бокал,
Чтоб друг другу вы все пожелали
То, что я вам сейчас пожелал.
Я хочу, чтобы звонкий, счастливый
Всюду слышался смех детворы,
Чтобы девушки были красивы,
Чтобы юноши были мудры.
Я хочу, чтобы песни звучали,
Чтоб вином наполнялся бокал,
Чтоб друг другу вы все пожелали
То, что я вам сейчас пожелал.
Если девушка нынешним летом
Обижала тебя, не любя,
Пусть она пожалеет об этом,
Потому что полюбит тебя.
Я хочу, чтобы песни звучали,
Чтоб вином наполнялся бокал,
Чтоб друг другу вы все пожелали
То, что я вам сейчас пожелал.
Страница: Традиции гостеприимства
Давайте почитаем!
Традиции гостеприимства в Грузии имеют глубокие корни и играют важную роль в культурной жизни страны. Грузины славятся своим гостеприимством и тëплым отношением к гостям. Важной частью этой традиции являются пиршества, или “супры”, которые могут быть настоящими торжествами с изобилием еды, вина и музыки. Гостей приветствуют как дорогих друзей и стараются создать комфортную и радушную атмосферу. Грузинская кухня также играет важную роль в традициях гостеприимства, и гостей часто угощают разнообразными блюдами, такими как хачапури и хинкали. Эти моменты совместного празднования и общения создают особую связь между людьми и подчëркивают важность гостеприимства как фундаментальной ценности в грузинской культуре.
Страница: Супра
Давайте почитаем!
Грузинская социальная культура объединяет в себе праздник традиционной грузинской кухни и грузинского вина с участием грузинского мастера по застольям – тамады. Такой праздник называется «супра» (переводится с грузинского как «скатерть»)
Эти праздничные встречи часто продолжаются с утра и до поздней ночи. Тосты, которые произносит тамада, могут длиться целых полчаса. В то время как говорит тамада, пить запрещено. После того, как тамада сядет, остальные гости за столом могут предлагать дополнительные тосты на похожую тему. Темы для тостов бывают совершенно разными: бокалы поднимают за почивших, родителей, детей, друзей, природу и бога.
Как только каждый внёс свой вклад в тост, тамада поднимает свой бокал к остальным. Принято, чтобы каждый коснулся бокалом других бокалов. Нежелательно вставать и уходить из-за стола без разрешения тамады.
После этого тамада провозглашает «Боло мде!», на что гости отвечают «Боло мде!», что переводится как «До дна!» – то есть, нужно пить из бокала, пока он не опустеет.
Между тостами обычно ведëтся легкий застольный разговор, политические дебаты, гости целуются и обнимаются, но главное в «супре» – это, конечно, полифоническое пение, в котором принимают участие все гости застолья.
Основные поводы для «супры» – день рождения, похороны, религиозные праздники и другие социальные мероприятия. Тем не менее, можно проводить «супры» и по другим поводам. Единственное строгое требование для «супры» – сбор двух или более человек, столько вина, сколько есть под рукой, и готовность пить его, пока оно не
Упражнение 30.
- Как называется традиционное грузинское застолье?
- Что значит слово «супра» в переводе с грузинского?
- Кто главный мастер по застольям на супре?
- Что делает тамада на супре?
- Когда тамада произносит тосты, гости пьют вино.
- Тосты на супре могут быть только за друзей и за Бога.
- Что значит фраза «Боло мде!» на грузинском языке?
- Какие могут быть поводы для проведения супры?
- Что гости обычно делают между тостами?
- Какое главное строгое требование для проведения супры?
Страница: Традиционные блюда: хачапури
Давайте почитаем!
Хачапури (ხაჭაპური) традиционное блюдо грузинской кухни. Само слово образовано от двух других слов, творог (ხაჭო) и хлеб (პური). Традиционно во всех хачапури нужно использовать имеретинский сыр (солёный сыр похожий на фету), хотя его можно заменить и сыром сулугуни (слегка солёный сыр, немного похожий на моцареллу).
Есть три основных вида хачапури: имеретинские — круглые с сыром внутри, мегрельские — круглые с сыром сверху и аджарские – в форме лодочки, но существуют и другие менее популярные варианты. Аджарские хачапури отличаются, в основном, своей уникальной формой лодочки, и сырым яйцом в середине. Окончательная форма аджарского хачапури напоминает глаз. Обычно хачапури едят руками: отламывают хлеб с внешнего края и мокают этот кусок в яйцо и сырную начинку.
Давайте почитаем!
Xачапури по-аджарски. Пошаговый рецепт
Slide 2:
Ингредиенты
Для теста:
o 400 г Мука
o 180 мл Вода
o 100 мл Молоко
o 2 ст. л. Подсолнечное масло
o 1 ч. л. Дрожжи сухие
o 1 ч. л. Соль
o 1 ч. л. Сахар
Для начинки:
o 450 г Сыр сулугуни (или имеретинский сыр)
o 150 г Творог
o 2 шт. Яйца
o 2-3 ст. л. Молоко
o 4-5 шт. Яичный желток
o по вкусу Соль и перец
Slide 3:
Замесите тесто для хачапури по-аджарски. Для этого в миске соедините 400 г муки с 1 ч. л. соли, 1 ч. л. сахара и 1 ч. л. сухих дрожжей. Всë перемешайте и добавьте 180 мл тëплой воды и 100 мл молока.
Slide 4:
Добавьте в тесто 2 ст. л. подсолнечного масла. Замесите мягкое тесто, не липнущее к рукам. Если есть необходимость, то добавьте ещё немного муки. Если тесто слишком тугое, то разведите его немного молоком или водой. Сформируйте шар из теста. Он должен быть однородным и глянцевым. Аккуратно положите в миску, смазанную подсолнечным маслом, и оставьте в тёплом месте на 40 минут для подъёма.
Slide 5:
Тем временем приготовьте начинку.
Натрите на крупной тëрке 450 г сыра сулугуни и добавьте 150 г творога. Введите 2 яйца, 2-3 ст. л. молока, соль и свежемолотый перец, если пожелаете. Всё хорошо перемешайте и отставьте до момента формирования хачапури.
Slide 6:
Тесто уже подошло и увеличилось в объёме в 2-3 раза. Теперь нужно его ещё немного вымесить.
Затем разделите тесто на шарики по количеству выпекаемых хачапури. У меня противень небольшой, потому я сделал из полученного количества теста и начинки 4 хачапури. Вы же смотрите по своему противню и формируйте хачапури по своему желанию.
Slide 7:
Возьмите шары теста и раскатайте их в тонкие пласты.
Выложите готовую начинку на тесто и аккуратно распределите еë, чтобы края оставались свободными.
Slide 8:
Сформируйте так называемую «лодочку», немного завернув края к начинке.
Slide 9:
Переложите хачапури на противень, застеленный пергаментом.
Края теста смажьте желтком. Выпекайте хачапури в духовке с температурой 230 градусов в течение 15-20 минут в режиме конвекции.
Slide 10:
Достаньте румяные хачапури и в каждую из «лодочек» добавьте по 1 желтку. Снова верните в духовку на 1-2 минуты, чтобы желток прогрелся и совсем немножко прихватился,и сразу же вынимайте. Подавайте, посыпав свежемолотым перцем.
Страница: Ртвели: праздник сбора урожая винограда
Давайте послушаем!
Зураб: Самый замечательный период – осень в Кахетии.
Джаба: Какие краски!
Зураб: Но и самое главное – это ртвели, сбор винограда и самый сакральный праздник, когда многие даже из города Тбилиси тянутся в Кахетию к своим родственникам побольше собрать виноград и потом…
Джаба: Всё это вместе отметить.
Зураб: Правильно.
Джаба: Естественно. Эту традицию мы соблюдаем около десяти лет. Вот, нет ртвели без нас в семье Набудашвили, куда мы сейчас прибудем.
Зураб: А едем мы куда?
Джаба: В село Карданахи, один из лучших микрозон Царапии.
Зураб: Кто не знает вино Карданахи?
Джаба: Да.
[песня на грузинском языке]
Зураб: Я смотрю, Джаба, друзья уже принимают самое активное участие в сборе.
Джаба: Да, но мы чуть позже пришли. Но это простительно для гостей.
[говорят по-грузински]
Зураб: Сколько собрали уже! О, а что это за сорт?
Мужчина: Это ркацители…
[музыка]
Зураб: Полный сладости сейчас, максимально он уже сахар взял, этот виноград.
Джаба: Царапи– это тот же ркацители, но с микрозоны Карданахи. И эта земля искусственно не поливается. Вся эта благодать зависит от самой природы и от дождя. Очень модно сейчас называть ркацители оранжевым вином. Это гости Грузии придумали такое название.
Зураб: Или янтарным ещё.
Джаба: Да, или янтарным. На самом деле, вино имеет такой огненный цвет.
[музыка и грузинские песни]
Зураб: Ну, куда без шашлыка, да?
Джаба: Естественно, естественно.
Зураб: То есть самый сакральный процесс как бы сегодняшнего ртвели, он подошёл к концу. Сейчас начинается вторая часть важного мероприятия.
Джаба: Не менее интересная.
Зураб: Не менее интересная…
Джаба: Если не более интересная.
Зураб: И такая же сакральная.
Джаба: Сбор урожая всегда объединяет людей.
Зураб: Конечно, это совместный труд.
Джаба: Да, и соответственно, как бы этот труд надо благословить уже после осетинским шашлыком.
Зураб: Настоящий кахетинский шашлык, самый вкусный – это просто мясо, веточки сухие виноградной лозы и немного соли. И всё. Ну и готовимся к застолью с хорошим вином, с друзьями, с песней и, главное, с замечательным расположением духа.
Страница: Toсты
Давайте послушаем!
Зураб: Ни одно грузинское застолье не обходится без тоста и без этого сакрального слова, ибо сначала было слово, а потом всё остальное.
Джаба: Я хочу выпить за урожай, осень, урожай, который по-грузински переводится как «горе виданное». На протяжении тысячелетий Грузия страдала от захватчиков, многочисленных, и мало того, что враги нас одолевали, они рубили виноград, который так нам дорог. Ну, и иногда и природа не милостива к урожаю. Я хочу выпить за этот урожай, «горе виданный», но который вот дошёл до нас, и мы сегодня благословляем новый урожай. Гаумарджос!
[поют на грузинском языке]
Страница: Булат Окуджава: биография
Давайте почитаем!
Булат Окуджава родился 9 мая 1924 года в Москве. Его отец был грузином, а мать – армянкой. Отец был арестован и расстрелян в 1937 году. Мать была арестована в 1938 году и сослана в Казахстан. После потери родителей юный Окуджава переехал к родственникам в Тбилиси. В 1942 году, когда ему было только 17 лет, ушёл добровольцем на фронт. После войны Окуджава поступил в Тбилисский университет, на факультет русской филологии. В Тбилиси он начал писать стихи и музыку, что стало начальной точкой его творческой карьеры.
В 1956 году Окуджава вернулся в Москву и начал активно участвовать в культурной жизни. Он стал одним из основоположников и самых ярких представителей жанра авторской песни. Его лирическиe, философские песни стали популярными среди разных поколений. Его искренность и мягкий, красивый голос сделали Окуджаву одним из самых уважаемых и любимых артистов своего времени.
Грузинская культура оказала значительное влияние на его стихи и музыку, обогатив их элементами грузинской фольклорной традиции и мелодичности.
Булат Окуджава ушëл из жизни 12 июня 1997 года. Он оставил незабываемое наследие в мире русской и грузинской литературы и музыки.
Страница: Булат Окуджава: Грузинская песня
Упражнение 36.
Виноградную косточку в тёплую землю зарою,
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей созову, на любовь своё сердце настрою.
А иначе зачем на Земле этой вечной живу.
Собирайтесь-ка, гости мои, на моё угощенье,
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву.
Царь небесный пошлёт мне прощение за прегрешенья.
А иначе зачем на Земле этой вечной живу.
В тёмно-красном своём будет петь для меня моя Дали,
В чёрно-белом своём преклоню перед нею главу,
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали.
А иначе зачем на Земле этой вечной живу.
И когда заклубится закат, по углам залетая,
Пусть опять и опять предо мною плывут наяву
Синий буйвол и белый орёл, и форель золотая
А иначе зачем на Земле этой вечной живу.
Страница: Главный секрет грузинского застолья
Давайте послушаем!
Зураб: Для меня большая честь и большая радость, что сегодня к нам присоединился знаменитый, я бы сказал, легендарный ансамбль Гурджаани.
Джаба: С превеликим удовольствием я хочу выпить за секрет дружбы, за понятие дружбы, которая объединяет души и сердца абсолютно не родственных тел. Я горжусь, что рядом со мной такие замечательные друзья.
Зураб: Дружба, без которой не было бы ничего, не было бы сегодняшней программы. И, конечно же, дружба – это главный секрет грузинского застолья, потому что только друзья и только те люди, которых ты хочешь видеть, обычно украшают грузинский стол.
Джаба: Браво
Зураб и гости: Гаумарджос!
[Песня на грузинском языке]