Своими словами
Раздел: Родители Страница: 14/19
Цель: Проверить понимание сюжета с помощью кратких ответов на английском языке. Начиться выделять главные идеи и детали.
Задание: Послушайте отрывки из сюжета «Либа Наглер». На основе этих отрывков дайте краткие ответы на вопросы по-английски.
Помощник
Словарь
по-русски | English |
---|---|
антураж | entourage, environment |
барин | barin (member of landowning gentry in Russia), here: gentleman, lord |
благородство | nobleness |
ветчина | ham (kind of meat) |
ВКП(б) | abbr. of Всероссийская коммунистическая партия (большевиков): Russian Communist Party |
воспринимать | to perceive, to take (for), to interpret |
вступить | to join (in), to enter (into) |
выводить | to lead out, выводить из себя: to drive someone out of his mind |
должный | due, fitting, proper; как должное: for granted |
занимать | to occupy, занимать пост: to hold a position |
икра | caviar |
Коминтерн | Comintern, international communist organization |
компартия | abbr. of коммунистическая партия |
кроме того | besides, moreover, furthermore |
крупный | large-scale, prominent |
масштаб | scale |
невероятный | incredible, unbelievable, improbable |
невозможно | impossible |
нестыковка | lack of correspondence, disparity |
образ | way, образ жизни: way of life |
паёк | ration |
переулок | side street, lane |
полагаться | here: to be due, to have a right (for) |
политэмигрант | abbr. of политический эмигрант: political emigre |
пост | position |
привилегия | privilege |
самоотверженность | selflessness |
совершенно | completely, absolutely |
совслужащий | abbr. of советский служащий: Soviet employee |
скромность | modesty |
Спиродоньевский | name of a street in Moscow |
удобный | comfortable, cozy |
фанаберия | arrogance, bumptiousness |
член | member |